Читаем 3 полностью

Брейден наблюдал за Оливером, оба забавлялись и раздражались, потому что он действительно не хотел думать о проклятой двери. Но, черт возьми, она просто хотела поговорить. Он сказал: «Я знаю, что тест должен быть точным, но говорили ли они что-либо о возможном неправильном понимании, ложном результате через какое-то химическое изменение в самой двери, что-то неестественное?»

«Неестественно?» - сказала Олив, ее интерес поднялся.

«Как садовые химикаты, - быстро сказал он, - что-то распылило или пролило на него.»

«О нет, я не спрашивал об этом. Возможно, я должен. Да, - сказала она, - я думаю, мне лучше писать и узнавать.

После того, как она ушла, он подумал, почему он это сказал. Он задавался вопросом, почему он так сильно чувствовал, что дверь должна остаться одна.

Глава 13

Мелисса быстро поскользнулась в царскую комнату. В любом случае он остался в саду некоторое время, ожидая ее. Печенье остынет, эль согреется, и он будет в ярости, но потом об этом позаботится. Может быть, она нашла бы зеркало и убежала в подвалы, прежде чем покинуть сад.

Камера короля была темной, фиолетовые драпировки были закрыты. В тени преобладала огромная кровать с навесом, толстые черные кровати были вырезаны четырьмя зверями: василиск, гидры, ламия и мантикора. У нее было быстрое, нежелательное видение любви к королю, наблюдаемое этими зверями.

Она попыталась открыть шкаф, но не могла. Она попробовала одно заклинание, затем другое, и начала думать, что она потерпит неудачу, когда в восьмом заклинании дверь широко распахнулась. Появились пальто из бархата и кашемира. На коленях она потянулась за богатыми предметами одежды и за мягкими кожаными сапогами, чувствуя, что скрывается дверь.

Но стена гардероба была гладкой. Она почувствовала его пол. У него должно быть двадцать пар сапог. Она двигала каждую пару, ощущала ее, а затем возвращала обратно. Она прошептала все открытые заклинания, которые она знала, но никакая часть гардероба не шевельнулась. Она стояла на цыпочках, чувствуя себя под верхней полкой, когда за ней открылась дверь камеры.

Царь, похоже, не удивился, увидев ее там. Он закрыл дверь и запер дверь, и, щелкнув рукой, он зажег каменную лампу: «Моя дорогая, это намного лучше для свидания. Как ты умный. Он взял ее руки и притянул к себе; она держалась очень неподвижно.

Он слегка поцеловал ее: «Я не сделаю ничего, чего ты не хочешь, моя Мелисса. Но я вижу в твоих глазах, что ты этого хочешь. Он погладил ее по щеке. «Ты когда-нибудь занимался любовью, милая Мелисса?»

Она чувствовала себя нервным и заклинанием, как звериным зверем. Ее разум вращался и сражался, и все же она стояла в замешательстве. Он наблюдал за ней сознательно, но потом он отпустил ее и отошел.

Он налил вино из графина на камин и вручил ей бокал. «Ты не пришел, чтобы присоединиться ко мне в постели, сладкая Мелисса. Что ты искал? »Взгляд в его глаза был похож на плавание в черных морях. Когда его взгляд изменился от жары к подозрению, она захотела вытащить дверь.

Он сказал: «Для поиска королевских королевств требуется много нервов». Он провел рукой по щеке, позволив ей отдохнуть на плече. «Ты знаешь королеву, Мелисса. Наверняка вы это знаете. Точно так же, как ты мне полезен. Он погладил ее по шее. Его прикосновение было неудобно мягким; она вздрогнула от почти животного отвращения.

«Почему …» Она задохнулась. «Почему я должен быть ценным для королевы?»

Он снова притянул ее к себе, возбуждая свое желание, несмотря на ее отвращение. «Сколько вам лет, Мелисса?»

«Семнадцать».

«И откуда вы пришли?»

«От Аппиана »

Он улыбнулся:« Вам не нужно говорить мне ложь, которую вы говорите королеве. И, конечно же, она тебе не верит. Мелисса, ты помнишь свою мать?

- Конечно, я ее помню. Почему ты спрашиваешь о моей матери? -

Возможно, мы сможем договориться. Он начал расстегивать платье.

Она отодвинулась. «У тебя может быть какая-то девушка в королевстве».

«Почему у меня должна быть какая-нибудь девушка, когда я могу быть красивой? Мелисса … Он притянул ее и поцеловал в горло.

«Если вы породите меня здорового наследника Мелиссы по законам мира Пустоты, вы станете новой королевой Affandar». Снова он улыбнулся, его взгляд был слишком увлечен. «Если бы вы были королевой Affandar, Мелисса, что бы вы сделали?»

Волнение охватило ее внезапно с острым вызовом. Если бы она была королевой Афандара, она могла освободить крестьян. Она могла освободить другие народы и свергнуть марионеточных королей Сиддони. Она уставилась на него, немой.

Он сказал: «Ты знаешь, что Сиддони боится тебя?»

Она рассмеялась.

«Вы называете меня лжецом?»

«Нет».

Он подошел к каминной полке, чтобы пополнить стакан, затем повернулся и посмотрел на нее. «Мы с Сиддони заперты в битве за Аффандара. Все королевство это знает. Сиддони уничтожила бы меня, если бы могла. Она не хочет, чтобы кто-то делился своим правлением.

«Ты, Мелисса, она видит в тебе силу помочь ей поработить Афандара и поработить мир Пустоты».

«Я не понимаю. Она ошибается в том, чего я не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги