Читаем 3 полностью

Она подождала, пока Маг дремлет, а затем уйдет из коттеджа. Через несколько часов, когда Маг проснулся, Гарпия исчезла. Ничего не осталось от нее, кроме двух белых перьев, цепляющихся за дощатый пол.

Глава 19

Мелисса разбудила жар и неудобно. Король спал, растянувшись на ней, его нога прижала ее. Она осторожно выскользнула из-под него, он не шевелился.

Свет рассвета, проходящий через мозаичный потолок, заставлял бриллиантовые ветки двигаться. Рубины, аметисты и ляпис птицы смотрели вниз вслепую, точно так же, как они слепо наблюдали страсть любовной игры прошлой ночью. Она вяло потянулась. За одну ночь она сотрясала последние следы маленькой Сары Мага. За одну ночь она изменилась. Хотя самые сильные изменения, которые не имели ничего общего с Эфилом, были знанием ее наследия.

Она потянула за собой сатиновую подушку и попыталась вспомнить заклинание, изменяющее форму, но она не могла. Она не могла вспомнить такого заклинания из книги Мага, хотя она помнила пустые страницы: страницы наверняка очарованы, поэтому она не видела, что там было.

Медленно она вернула знания, запертые от сознательной мысли. Она вырвала случайные замечания, сделанные мятежниками. Она подумала о народе Катсвольда Ззадарэй, изолированном далеко на севере, и о сопротивлении Катсволда правительству Сиддони.

Вот почему Сиддони хотела ее. Помогать поработить эту мятежную нацию.

И Эфилу хотелось того же. Он хотел, чтобы она была для армий, которую королева Катсволдов могла принести, чтобы поддержать его. Он знал, кем она была, и скрыла от нее это знание.

И она уступила своим заклинаниям.

Расторжение наполнило ее. Она дала ему свободу. Она, наследница королевы Кэтсволдов, отдала себя не за любовь, а за то, чтобы ее использовали. Она чувствовала себя обездоленной, пристыженной.

Она сказала себе, что пришла на свою кровать, чтобы спасти мятежников, что она держала сделку.

Наблюдая Эфила, она поняла, что она потеряла прошлую ночь больше, чем ее девственность. Он отнял у нее что-то еще. Важной частью ее жизни никогда не было; она была отогнана от ребенка к кому-то, кто уже сожалеет о природе ближайшего из альянсов: пропало чудо. Радости не хватало, и нежность, и доверие.

Между ними не было никакой честности или доверия. Все были манипуляциями, играя в игру.

Это, как она догадалась, было тем, как Эфил прожил всю свою жизнь. Его брак с Сиддони был политическим маневрированием, так как, конечно же, всю их жизнь вместе.

И теперь она была частью этой манипуляции. Моя новая королева Affandar. Моя симпатичная королева кошек.

Однако, несмотря на ее отвращение, ее пульс ускорился, когда она наблюдала за ним. Во сне он казался моложе, казался почти невиновным. Наблюдая за ним, она колебалась между стыдом и желанием.

Как темны его ресницы, свернувшись на щеках. Его губы были мягкими, слабо надутыми. Он спал на шелковой подушке, вышитой древним драконом, сувениром из верхнего мира, где он торговал маленькой жемчужиной. Эфил сказал, что, прошлые войны, драконы Пустоты нашли свой путь через туннели в верхний мир. На глазах у мужчин были созданы сказки и сделаны изображения из них в глине, краске и шелке. Он поразил ее, так бесцеремонно рассказывая о своих торговых поездках. Такие путешествия были для Эфила столь же обычным, как поездка в Ксендентон.

Он говорил так же небрежно, что происходит в верхнем мире Сиддони. В короткие часы, когда они говорили, когда он открывал кристаллический декантер, заставляя его рубиновое вино заполнять два кубка, он пристально смотрел на нее, с выражением, которое она не могла прочитать. «Ты ничего не знаешь о Сиддони, моя любовь. Ну, а зачем тебе? »

Она погладила его по плечу и провела пальцем по его щеке.« Скажи мне ».

Его лицо стало угрюмым, наполненным старыми злобами:« Она одержима силой. Она жаждет власти, а не только силы Пустоты. Она построила власть в верхнем мире, хотя, возможно, это небольшие подборки по стандартам высшего мира.

- Я не понимаю, - сказала она. «Я думал, что там нет сил».

«Не волшебные силы». Он поднял хрустальный бокал и подмигнул ей. “Деньги. В верхнем мире деньги создают власть. И верхние крылья будут платить смехотворно высокие суммы за безделушки - алмазы, изумруды, рубины. Сиддони было легко купить власть. Он выпил свой кубок и пополнил его.

«Она создала для себя сложную инвестиционную структуру, и она также набрала армию».

Она недоуменно уставилась на него.

«О, да, моя дорогая. У Сиддони теперь есть армия надземного сброд, изгоняет, верхний мир отказывается. Она собрала людей, которых никто не хочет или не пропустит. Она дала им пищу и приют и обучила их нашему оружию.

- Но почему? Чтобы вести войну там, в верхнем мире?

Он выгнул бровь: «Конечно, нет. Она хочет привезти их сюда, чтобы сражаться рядом с нашими солдатами против мятежников. Эфил улыбнулся. «Сиддони больше боится повстанцев, чем можно было бы догадаться». «

Но верхние крылья … Почему бы верхние крылья боролись за нее?»

Перейти на страницу:

Похожие книги