Отзвук его шагов становился все слабее, а его отступающий свет мерцал. Она остановилась рядом со стеной, поэтому зеленый дневной свет позади нее не заставил ее сиять, но вскоре этот свет был потерян, когда туннель изогнулся. Теперь она не могла видеть ничего в темноте, кроме сияния дальнего фонаря Вреча. Воздух стал холоднее, скоро путь стал скользким. Она опустилась на колени, чувствуя себя на сплошном льду. Вреч, конечно же, знал, что это было здесь, и он едва сделал паузу. Осторожно она ползла по льдине, затем поднялась. Это был туннель к верхнему миру; она не сомневалась, что именно там вошел Вреч. Мысль о том, чтобы подняться из своего собственного мира в огромную, бесконечную пустоту мира, наполнила ее пустым ужасом.
Наконец воздух снова нагрелся, затем поток упал с ее ног в пропасть, и здесь тропа тоже сузилась. Пространства под ней эхом отозвались к ней с изнеможением сапог Вреча. Когда его проход выбил камни, каждый падал вниз и вниз, пока он не потерялся. Она не слышала, как камни ударяют дно. Она прижалась вплотную к одной сплошной стене, и вскоре она так отстала, что свет Вреча исчез. Она задавалась вопросом, слышал ли он, видел ли он и облил свой свет и ждал вокруг следующего поворота. Она не осмеливалась принести заклинание.
Может быть, туннель раскололся, может быть, она потерялась. Она двигалась быстрее, чувствуя себя впереди каждого шага, чтобы быть уверенным, что под ее ступней была твердая земля.
Но вскоре, в темноте, испугавшись и насторожившись, она начала ощущать путь впереди нее, начала понимать, куда путь поворачивается, и ощущать пространства и плотности вокруг нее. Она ощущала твердую стену почти так, как будто могла видеть ее, осознавая, что над ней тянутся плиты, остро осознавая теперь пустую пропасть рядом с дорожкой, как будто какой-то другой смысл, чем вид, выбрал контуры.
Раньше у нее никогда не было этого чувства; Конечно, это был смысл Catswold, и это возбуждало ее. Точно заметив вокруг нее чернильные пространства, она поспешила, пока не увидела свет Вреча. Двигаясь всегда вверх, любопытство наполняло ее, о мире выше.
Маг сказал, что верхний мир был наводнен падающей водой, сожженной круговым огнем солнца и прочищенным раздирающим ветром. Маг сказал, что любовь там глубже, дети здоровее, и что в верхнем мире есть сила, потерянная в мире Пустоты. Она сказала, что у них нет магии, но эта сила была такой же сильной, как и магия. Старуха иногда становилась угрюмой, жаждущей этого мира. Мелисса понятия не имела, почему она ее оставила, или почему она так и не вернулась.
Падающая пропасть исчезла, поток снова пробежал по пути, посылая брызги через него. Она опустилась на колени и выпила, желая, чтобы у нее был водный горшок. Ей было больно голодать, и ей снова стало холодно. Она представляла себе, как королева делает это путешествие в меховой плаще, теплых сапогах и перчатках, ее слуги с едой и вином; в котором царица будет теплота и забота. Как и я, подумала она, если бы я была королевой.
Ну, к черту с этим. Она предпочла бы быть самой себе и свободной, чем быть подобной Сиддони.
Она нетерпеливо ждала, пока Вреч остановился, чтобы поесть. Она чувствовала запах лука и слышала, как он жует. Ее желудок зарычал. Казалось, они были в туннеле навсегда.
По прошествии многих часов ходьбы, когда тоннель поднялся, он сузился так сильно, и потолок упал настолько низко, что она запаниковала. Ходьба пригнулась, ее голова согнулась, затем ползла, она держала свой страх под контролем, потела, дрожала. Если она позволила своему страху овладеть ею, некому было бы помочь. Просить помощи Вреча было бы умереть в этом туннеле.
Но наконец сжатое пространство ослабло, и путь поднялся круче. Дважды еще Вреч остановился, чтобы отдохнуть, и один раз мочиться. Когда она прошла это место на пути, она почувствовала запах его кислого запаха.
Вниз и вверх по темным, извилистым путям. Она ощущала огромные и падающие пропасти, ощущала зубчатые, упавшие валуны, колеблющиеся в черном пространстве. Однажды она прижала ухо к каменной стене и услышала за камнем захлебывающийся рев подземного моря. Туннель стал настолько крутым в местах, что ступени были разрезаны на пути. Голодная и страшная, она устало устала. Она продолжала тяжело, желая, чтобы она была в безопасности в домике Мага. И тут внезапно впереди Вреч остановился и заговорил. Грохот его голоса, после долгого молчания, простудился.
Но он не разговаривал с ней. Он читал заклинание открытия. Она услышала каменную царапину на камне и увидела каменную стену, а затем его свет отошел за стену, и стена соскоблила, и она была одна в полной темноте.
Проследив ее руку по шероховатой стене, она почувствовала, что на земле вырезаны земля и камень. Она нашла твердый конец туннеля, а справа - стену из маленьких камней, установленных в ступку.
Она повторила заклинание Вреча.