Читаем 3000 латинских крылатых выражений полностью

143. Alea jacta est (алеа акта эст) — «жребий брошен» (Юлий Цезарь). Фраза употребляется в том смысле, что уже ничего не изменишь, ибо окончательное решение принято.

144. Alia tempora (алиа тэмпора) — не те времена.

145. Alias (алиас) — не то. Другие варианты: по-другому, иначе, не так.

146. Alibi (алиби) — юридический термин, означающий, что у человека есть доказательства его непричастности к тому или иному делу.

147. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt (алиэна вициа ин окулис хабэмус, а тэрго ностра сунт) — «чужие грехи у нас на глазах, а свои — за спиной» (Сенека Младший). Фраза по смыслу напоминает другое известное выражение: «В чужом глазу и пылинку разглядишь, а в своем и бревна не заметишь».

148. Alienos agros irrigas, tuis sitientibus (алиэнос агрос ирригас, туис сициэнтибус) — орошаешь чужие поля, а твои стоят сухими.

149. Aliis inserviendo consumor (алиис инсэрвиэндо консумор) — служа другим, расточаю себя. Фраза употребляется в том случае, когда необходимо указать на самопожертвование.

150. Aliis lucens uror (алиис люценс урор) — светя другим, сгораю. Фраза указывает на самопожертвование.

151. Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis (алиис нэ фэцерис, квод тиби фиэри нон вис) — не делай другим того, что не желаешь себе. Иными словами: н делай другим то, что не хочешь, чтобы сделали тебе (поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой).

152. A limine (а лиминэ) — сразу. Иными словами: тут же, немедленно. Дословно: «с порога».

153. A linea (а линэа) — с новой стрбки.

154. Alit lectio ingenium (алит лекцио ингэниум) — чтение обогащает разум.

155. Alitur vitium vivitque tegendo (алитур вициум вивитквэ тэгэндо) — «укрыванием порок питается и поддерживается» (Вергилий). Иными словами: покрывая чужие проступки, создает условия для их развития (ненаказанное зло порождает еще большее зло).

156. Aliud ex alio malum (алиуд экс алио малюм) — одно зло вытекает из другого.

157. Alius alium adjuvat (алиус алиум адъюват) — один другому помогает.

158. Alma mater (альма матэр) — кормящая мать. Так почтительно отзываются об учебном заведении, в котором получали знания.

159. Alter ego (альтэр эго) — второе «я». Иногда означает: мой двойник. Фраза употребляется для обозначения какой-то другой стороны человека или для указания подобия кого-то кому-то.

160. Altera pars (альтэра парс) — другая сторона. Иными словами: противоположная сторона.

161. Alterius non sit qui suus esse potest (альтэриус нон сит кви суус эссэ потэст) — «кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому» (считается, что фраза принадлежит Парацельсу).

162. Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur (альтиссима квэквэ флюмина минимо соно лябунтур) — наиболее глубокие реки текут с наименьшим шумом.

163. Amantes amentes sunt (амантэс амэнтэс сунт) — влюбленные безумны. Буквально: «безумные безумны».

164. Amantium irae amoris integratio (аманциум ирэ аморис интэграцио) — «гнев влюбленных — это возобновление любви» (Теренций). Иными словами: милые бранятся — только тешатся.

165. Amat victoria curam (амат викториа курам) — победа любит старание.

166. A maximis ad minima (а максимис ад минима) — от большого к малому.

167. Ambo meliores (амбо мэлиорэс) — оба хороши.

168. A mensa et toro (а мэнса эт торо) — развод. Дословно: «от стола и ложа». Выражение употребляется как обозначение разрыва супружеских отношений.

169. Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est (амицициа интэр покуля контракта плерумквэ витрэа эст) — дружба, заключенная за рюмкой, хрупка, как стекло.

170. Amicitia nisi inter bonos esse non potest (амицициа низи интэр бонос эссэ нон потэст) — дружба может быть только между хорошими людьми.

171. Amicitia semper prodest, amor et nocet (амицициа сэмпэр продэст, амор эт ноцет) — дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.

172. Amicitiam natura ipsa peperit (амицициам натура ипса пэпэрит) — дружбу создала сама природа.

173. Amicos res secundae parant, adversae probant (амикос рэс сэкундэ парант, адвэрсэ пробант) — счастье дает друзей, несчастье испытывает их.

174. Amicum laedere ne joco quidem licet (амйкум ледэрэ нэ йоко квидэм лйцет) — не обижай друга даже шуткой.

175. Amicum perdere est damnorum maximum (амйкум пэрдэрэ эст дамнорум максимум) — потеря друга — наибольшая потеря.

176. Amicus certus in re incerta cernitur (амикус цертус ин рэ инцерта цернитур) — друзья познаются в беде.

177. Amicus cognoscitur amore, more, ore, re (амйкус когносцитур аморэ, морэ, орэ, рэ) — друг познается по любви, нраву, лицу, деянию.

178. Amicus humani generis (амикус хумани гэнэрис) — друг рода человеческого.

179. Amicus mihi Plato, sed magis amica (est) veritas (амикус михи Плато, сэд магис амика (эст) вэритас) — «Платон мне друг, но истина дороже». Другой вариант: «Платон мне друг, но истина еще больший друг». Буквально: «больше подруга — истина» (Аристотель).

180. Amittit merito proprium, qui alienum appetit (амиттит мэрито проприум, кви алиэнум аппэтит) — кто желает чужое, потеряет и свое.

Перейти на страницу:

Похожие книги