Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

Автобус заполнил склон от стены до бетонного края. Я видел, как водитель разгонялся, слышал рев двигателя, когда он появился на рампе. Я подумывал застрелить его, но это бы мне не помогло. Огромный автомобиль продолжал бы двигаться вниз. Ничего не оставалось, как бежать. Я побежал и посмотрел через плечо на огромную маишину, несущуюся ко мне. У меня не было шансов. Меня раздавит в лепешку этим массивным автобусом за считанные секунды. Правая сторона пандуса представляла собой сплошную стену, а левая сторона — шестифутовый бетонный край, скорее ориентир для водителей, чем перила. Я нырнул на него. Мои пальцы замерли на мгновение, пока я не смог перекинуть ноги через край и повис на краю над полом депо. Если я отпущу его, я обязательно сломаю ноги и, без сомнения, получу пулю в голову.


Я повис там, и мои пальцы начали соскальзывать. Автобус промчался мимо, но я услышал визг больших шин, когда водитель ударил по тормозам. Он остановился на полпути вверх по склону. Я слышал, как он включил задний ход. Ублюдок вернулся, чтобы попробовать сбить меня еще раз. Его не было видно, но я сразу это понял. Он бы поехал назад, пока не оказался на одном уровне со мной, а затем весело выстрелял бы мне между глаз. Я был для него легкой добычей. Прислушиваясь к тому, как тяжелый автобус отъезжает назад, я подтянулся, напрягаясь всеми мышцами. Я успел перекинуть ногу через бетонный край и задержался на секунду. Автобус подъехал. Он затормозил, открыл дверь, но я приготовил Вильгельмину и выстрелил первым.


Тяжелая пуля Люгера пробила его тело. Я видел, как он напрягся и полуповернулся на водительском сиденье, и когда он рухнул на руль, автобус начал спускаться. Машина пронеслась по склону , как большая зелено-желтая ракета. Когда он добрался до нижней части склона, то сильно разогнался. Я видел, как он проехал по полу и врезался в автобусы на другой стороне. Здание содрогнулось от сильного удара и звука бьющегося металла и разбитого стекла.


Я засунул Вильгельмину в кобуру и пошел вниз по склону. Пока что мне не нужно было торопиться. Передняя часть автобуса была смята, а мужчина застрял на водительском сиденье, его голова безжизненно упала на бок. Я впервые хорошо разглядел его. Я подумал, что это восточный человек, вроде вьетнамец. Я обыскал его карманы, хотя и не ожидал, что найду что-нибудь, позволяющее опознать его. Немного мелочи, бумажник с десятью долларами и револьвер в одном из карманов. Я был прав, это был Смит и Вессон 22 калибра. Я положил его в карман и продолжал искать.


Мои пальцы наткнулись на небольшой металлический предмет, и я вытащил его. Я видел один такой раньше и использовал него. Звука не было, по крайней мере слышимого человеком. Это был собачий свисток, слышимый только собаками, настроенный на 10 000 герц. И почему, подумал я, у этого парня был собачий свисток? Это был странный штрих в деле, которое начинало становиться очень странным. Я не сомневался, что он был одним из людей Сонёна. Но что именно произошло на вечеринке у сенатора, это другой вопрос.


Я подошел к ночному сторожу, сказал, что вызову врача и ушел. «Империал» был скомканным месивом — очень дорогим месивом. Я съёжился при мысли о проповеди Хоука. Через несколько кварталов я поймал такси и вернулся в дом сенатора. Там было много полиции, и мне пришлось использовать свое удостоверение личности, чтобы вернуться. Тело Филлмора Бентона убрали, но повсюду мелькали блицы фотографов . Я нашел сенатора Аткинса, бледного, во дворе, разговаривающего с капитаном полиции. Глаза сенатора загорелись, когда он увидел меня. Я показал капитану свое удостоверение личности, и в его невыразительных глазах мелькнуло уважение. — Картер, — воскликнул сенатор. « Боже мой, ты вернулся. Вы поймали его? У вас есть убийца?


«Я поймал человека, который перебежал через стену», — сказал я. Тут же вмешался капитан полиции.


— И что это значит, друг?


Я усмехнулся. «Это означает, что он не был тем человеком, который убил Филлмора Бентона», — сказал я. Я достал из кармана «смит-и- вессон » и протянул капитану.


— Это все, что у него было с собой, — сказал я. «Я думаю, вы узнаете, что министр был убит из более тяжелого оружия».


— Несомненно, — немедленно согласился капитан. «Мы не искали ничего другого. Мы предположили, что у убийцы — парня, которого вы преследовали, — был с собой пистолет. Он повернулся и отдал приказ обыскать сад. Это не заняло много времени. В кустах неподалеку они нашли . 357 Магнум Кольт. Рядом я увидел Ферриса Диксона и Джуди Хауэлл. Офицеры собрали гостей в небольшие группы, и следователь допрашивал каждую группу по отдельности.


— Это орудие убийства, — сказал я, указывая на «Магнум».


«Человек, которого вы преследовали, — сказал сенатор, — смог использовать это оружие, чтобы убить министра, а затем бросить его и бежать».


— Возможно, — сказал я. «Но вряд ли. Убийце нет смысла использовать оружие, выбрасывать его и убегать с другим оружием».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив