Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

Я ничего не слышал, кроме ветра. Все, что я мог видеть, это несколько гофрированных железных цепей, буровая установка и кран вдалеке. Прямо впереди виднелась огромная зияющая яма, зацементированная с трех сторон - я предположил, что это частично законченный фундамент с крутым земляным валом, спускавшимся ко дну и взбитым бульдозерными гусеницами.


Мне показалось странным, что они так плотно охраняют одну сторону острова и не патрулируют остальную часть. Я уже собирался покинуть свое укрытие, когда услышал позади себя булькающий крик.


Я обернулся. Чина была не более чем пятном в темноте, но между нами были еще два пятна. Они подошли ко мне, но остановились, чтобы посмотреть в сторону Чины, которая кричала.


По тому, как они стояли неподвижно, я мог сказать, что они еще не видели ее. Если бы она просто нагнулась и ускользнула, она, вероятно, могла бы добраться до лодки незамеченной. Вместо этого она повернулась и побежала, волоча за собой это проклятое белое платье, как матадор.


Они поймали ее, прежде чем она пробежала пятьдесят ярдов. Я наблюдал из тени бетономешалки, как они бросили ее на землю. То, что они говорили, разлетелось на ветру, но мгновение спустя они подняли Чину на ноги и потащили ее обратно ко мне.


Я подождал и увидел ее похитителей. Когда они подошли ближе, я увидел, что они крепкие, целеустремленные и у обоих есть карабины. Трио шло от меня справа, по широкой дуге вокруг бетономешалки. Моя проблема заключалась в том, прыгнуть ли я на них или подождать, чтобы увидеть, есть ли поблизости другие охранники. Когда они миновали меня в двадцати ярдах, я увидел, как Чина споткнулась, склонила голову и попыталась прикрыться платьем. Один из охранников засмеялся. Я слышал ее рыдания.


Я спустился на землю и залез под бетономешалку, чтобы проверить их. Они обошли зияющий фундамент, на мгновение исчезли за хижиной, затем снова появились, все еще быстро шагая. Чина позволила ногам волочиться, и один из ее охранников грубо дернул ее за руку. Я слышал, как она вскрикнула от боли, за которой последовал фальшивый смешок.


Когда они скрылись из виду, я выкатился из-под бетономешалки и помчался к ближайшей хижине. Вдалеке я увидел три силуэта, так близко друг к другу, что они напоминали маловероятного шестиногого монстра, направлявшегося к конструкции из цементных блоков рядом с высоким стальным скелетом. Они остановились на мгновение, дверь открылась, они вошли, и дверь была закрыта.


Я прислонился к холодной стене хижины из гофрированного железа и обдумал ситуацию. Это было более или менее так, как я планировал на этот вечер. Проблема заключалась в том, что у меня было ощущение, что кто-то другой тоже планировал, и что Чина была чем угодно, только не невинным зрителем.



Глава 9




Не было никаких решений. Даже если поимка Чины была хладнокровно задуманной - а я был почти уверен, что это так; в противном случае она была слишком умна, чтобы махать своим белым платьем в темноте - мне пришлось бы сыграть свою роль спасителя. Кроме того, мне нужно было выяснить, насколько строга была охрана на этом острове. И зачем это было нужно.


Я пощел в сторону от железной хижины, держась подальше от рабочего освещения на высоком стальном каркасе. Было много кустов и пальм, чтобы я мог укрыться, когда я упал на четвереньки и осторожно полз к зданию из цементных блоков. С другой стороны от высокого скелета здания были двое мужчин, и за ними я мог видеть брешь в склоне, ведущем к заливу. Я растянулся на полу и осмотрел здание, в которое втащили Чину.


С моей стороны не было окон, только отверстие с вращающимся вентилятором. Когда я лежал там, я услышал приглушенный крик - конечно, женщины.


Я не зря оделся в темное и оставил голубую куртку в лодке. Бегло осмотрев территорию, я побежал к зданию, которое видел между собой и охранниками. Я прокралась за угол и оказалась под окном из усиленного стекла. Оно было приоткрыто, и я измерил его взглядом. Слишком мало, чтобы пролезть.


Еще один крик боли, на этот раз намного громче. Я осторожно подтянулся к бетонной раме и выглянул в окно.


Она сидела на жестком деревянном стуле, руки ее были связаны за спиной, а голова была согнута так, что волосы закрывали лицо. В ярком свете лысой лампочки я увидел красные рубцы на руках и бедрах и ее обнаженные груди; струйка пота стекала по ее животу и в спутанные черные волосы между бедер.


Мужчина, бывший рядом с ней спиной ко мне, сидел и был одет в свободный цвет хаки. Через комнату сидели двое мужчин, одетых более или менее одинаково, небрежно держа свои карабины. Они усмехнулись девушке, их черты лица почти - но не совсем - восточные. На их лицах также были неопределенные латинские черты, и когда пухлый мужчина заговорил, я понял, что это за люди.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив