Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

"Не понадобится". Он схватился за клеенку обеими руками и потянул. Она разорвалась в его руках, как мокрая бумага. У него был с собой нож, стилет по имени Хьюго, но он оставался в ножнах в дюймах над его правым запястьем, ожидая более важных задач. "Как вы случайно наткнулись на это?".


В пакете находились радиостанция ближнего действия AN / PRC-6 и пара мощных биноклей - 8 × 60 AO Jupiters. «На днях он наполовину торчало из воды», - сказала она. "Смотри." Она взяла бинокль и направила их на стартовую площадку, которая была едва видна. Он просмотрел в бинокль. Мощные линзы приблизили портал так близко, что он мог видеть, как движутся губы членов экипажа, когда они разговаривали друг с другом через наушники. «У радио есть пятьдесят каналов, - сказала она, - и радиус действия около одной мили. Так что, кто бы ни был здесь, поблизости были сообщники. Я думаю, что ...»


Но он больше не слушал. Дивесанты… радио. Почему он не подумал об этом раньше? Сам по себе автопилот не мог так безошибочно подвести вертолет к цели. Он должен был работать как беспилотный самолет. Это означало, что он должно было быть направлялся электронным способом, привлечено чем-то, что они носили с собой. Или несла она… «Твоя сумочка!» - внезапно сказал он. "Дай её мне!"


Мотор вертолета заглох, когда он поднял сумочку. Она все еще была в его руке, когда он нырнул в дренажную канаву. Он спустился по насыпи и стал искать это в мутной воде. Ему потребовалось около минуты, чтобы найти его. Он поднял сумочку, с которой капала вода, и открыл ее. Там, под губной помадой, салфетками, парой темных очков, пачкой жевательной резинки и перочинным ножом, он обнаружил передатчик Талара весом в двадцать унций.


Это был тип, используемый для посадки небольших самолетов и вертолетов в условиях нулевой видимости. Передатчик посылал вращающийся микроволновый луч, который регистрировался панельными приборами, подключенными к автопилоту. В этом случае точка приземления оказалась на рядом с Ником Картером. Кенди уставилась на крошечное устройство в его ладони. "Но ... что это?" "Как он туда попал?"


«Вы скажите мне. Сумочка сегодня не пропадала из виду?»


«Нет», - сказала она. «По крайней мере, я… Погодите, да!» - внезапно воскликнула она. «Когда я звонила вам сегодня утром ... это было из будки на Энтерпрайз. Тот продуктовый магазин, который мы проезжали по дороге сюда. Я оставил сумочку на прилавке. Когда я вышла из будки, я заметила, что она была кем то передвинута в сторону. В то время я ничего не думала об этом ... "


"Давай."


На этот раз он вел машину. «Пилота связали по рукам и ногам», - сказал он, отправляя машину мчаться по шоссе. «Значит, кому-то другому пришлось поднять этот вертолет с земли. Это означает, что была установлена ​​третья установка передатчика. Вероятно, в « Энтерпрайзе ». Будем надеяться, что мы доберемся до того, как они его заберут. У моего друга Хьюго есть вопросы, которые он хочет задать».


Петерсон привез с собой из Вашингтона защитные устройства N3. Они ждали Ника в чемодане с фальшивым дном в «Близнецах». Стилет Хьюго был теперь у него в рукаве. Вильгельмина, урезанный «Люгер», висела в удобной кобуре на поясе, а Пьер, смертоносная газовая бомбочка, укрывалась вместе с несколькими своими ближайшими родственниками в поясном кармане. Главный оперативник AX был снаряжен убивать.


АЗС-продуктовый магазин закрыли. Внутри не было никаких признаков жизни. Да и нигде в Enterprise, если на то пошло. Ник взглянул на часы. Было только десять часов. «Не очень предприимчивые торговцы», - сказал он.


Кенди пожала плечами. «Я не понимаю. Они были открыты, когда я был здесь в восемь». Ник обошел здание, чувствуя на себе жар солнца, вспотевший. Он прошел мимо цеха по переработке фруктов и нескольких резервуаров для хранения масла. По краю грунтовой дороги лежали перевернутые лодки и сушильные сети. Ветхая набережная была тихой, задыханной пеленой влажной жары.


Внезапно он остановился, прислушался и быстро вошел в темный выступ перевернутого корпуса с Вильгельминой в руке. Шаги приближались под прямым углом. Они достигли своей самой громкой точки, затем начали отступать. Ник выглянул. Между лодками двигались двое мужчин с тяжелым электронным оборудованием. Они вышли из поля его зрения, на мгновение.


После того, как он услышал, как открылась и захлопнулась дверь машины. Он вылез из-под лодки, потом замер ...


Они возвращались. Ник снова растворился в тени. На этот раз он хорошо их рассмотрел. Тот, что возглавлял, был невысоким, худым, с пустым взглядом на лице, напоминающим капюшон. У неуклюжего великана позади него были седые волосы, коротко остриженные до формы пулевидной головы, и загорелое лицо, покрытое бледными веснушками.


Декстер. Ближайший сосед Пэта Хаммера, который сказал, что работал в подразделении электронного управления Connelly Aviation.


Электронное наведение. Беспилотный вертолет. Оборудование, которое они двое только что доставили в машину. Картина сложилась.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив