Читаем 33 ступени (СИ) полностью

   -Жди! - ответил старик, а про себя проворчал: - Тоже мне ры­царь, вон как чертей поминает, пусть с тобой лучше Гленван разбирается, рыцарь короля тоже мне. -



   Сквозь карнавальный гам пробился звонкий, колокольный, заглушая распевы и бравую брань хмельных горожан.



   - Мокли, если ты оторвал меня от выпивки пустяком, я надеру твою трухлявую задницу - проговорил долговя­зый, изрядно выпивший привратник южных ворот, Гленван. Он едва держался на ногах, и только стенка, о которую опирался, помогала ему стоять.



   Он был облачен в кожаные штаны, давно не стираную холщовую рубашку с мятым, бесформенным, воротником, поверх которой, позвякивала легкая кольчуга с чуть выделяющимся на ней изображением грифона синего цвета, покрытый царапинами и вмятинами бронзовый шлем съехал на затылок и держался только за счет ремешка под подбородком. На боку, тренькая в ножнах, болтался увесистый Харунийский ятаган, в руке он держал крупную кубышку, наполненную вином, судя по всему, он все-таки добрался до винного погреба капитана Шогеса.



   - Там кто-то пришел - испугано глянув на дверь, проговорил, Мокли указуя на дверь



   -Сколько ты выпил?



   -Ни капельки, вот тебе крест! - осенил он себя



   -Чтоб тебя разнесло, Мокли! Если еще раз меня побеспокоишь, я тебя вздерну, Богом клянусь - пошатнулся он



   - Но это же, правда - обиделся седенький сторож, поправляя щит, и что бы ложных упреков потом не последовало, пару раз уда­рил им в дверь - Эй, ты там?



   - Там, что бы тебя крысы сожрали! - рявкнул кто -то из башни



   -Ну а я что говорил - досадливо глядя на пьяного стража и отдаляясь от двери, сказал, Мокли.



   Гленван потерял хмель, будто выпустил ее из рук.



   - Иен, Хайнц, сюда!



   Из непорченой рыжим светом факелов темноты подворотни, появились два усталых гвардейца с арбалетами наготове.



   - Мокли - обратился он к удрученному сторожу - Откроешь и отбегай, а вы держите под прицелом, посмотрим, кого там лихая принесла - сказал он, утер бородку и приготовился - Отпирай-



   Старик, семеня ногами, подбежал к двери и всем своим малым весом надавил на древний заржавевший засов. Под гневным взглядом командира, он пыхтел около минуты и, исчерпав силы, наконец, сумел сдвинуть неподатливую железяку, потом еще несколько силь­ных толчков и дверь, скрипя петлями, тихо отворилась. Мокли, сломя голову, бросился за спину привратника.



   - Эй, можешь выходить, только не дергайся, иначе слова не, скажем, приколем как жуков и дело с концом - пригрозил Гленван, потряхивая оружием.



   Из Темноты утробы башни донесся болезненный стон и плохо разбираемая брань, потом под фонарный свет вылетела измазанная кровью по­пона, а за ней показались ее хозяева.



   Варвар, гигант из Хастгарских гор и раненый в живот крестоносец, у последнего кираса была пробита в трех местах. На боку, на спине, все же самой страшной была чуть ниже груди.



   - Помогите мне! - крикнул варвар, из последних сил таща на себе паладина. Громила был нагружен как караванный мул. Кроме раненого он нес два полных вьюка, двуручный меч, пару боевых топоров, Русский щит и арбалет с болтами, к тому же на нем позвякивала кольцами, богато отделанная длиннополая кольчужная рубашка, а на голове был крепкий расписанный золотыми рунами и украшенный крупными топазами двурогий шлем, под этим весом сгибалась даже его могучая спина.



   Гвардейцы не пошевелились.



   - Кто ты такой? - требовал Гленван



   Варвар не отреагировал, он обернулся, к старику:



   - Подержи его старина, я сейчас разговаривать буду.



   Ошарашенный сторож подставил плечо раненому и тут же крякнул, крестоносец нещадно навалился на него, и Мокли, стоило больших сил, чтобы устоять самому. Тем временем Хастгариец стряхнул с себя всю остальную ношу и бросился к долговязому привратнику, ловким движением рук повалил его на землю, схватил за ворот и прокричал:



   - Когда тебе говорят, значит открывай!



   - Кто ты такой? - взъярился Гленван - стараясь оторвать руки охальника от своей одежды.



   Арбалетчики нерешительно приблизились, нацелив на незнакомца острия болтов.



   - Я разобью твою голову о мостовую, чертов дурак, а мозги брошу воронам, может, тогда сможешь лучше соображать, кого ты здесь задерживаешь! - бушевал незнакомец.



   -Я делаю свою работу! - вытаращив глаза, во все горло заорал Гленван



   - отпусти его Злат, он прав, это его служба - послышался сзади наполненный болью голос - уймись.



   Рыцарь держал голову поднятой, и чувствовалось, что он делает это с большим усилием.



   Чужеземец посмотрел на паладина, нахмурился, выпустил поверженного и спокойно сказал:



   -Прости дружище, трудный день выдался-



   - Чувствуется - буркнул гвардеец, с трудом поднимаясь - что у вас там, покажите? Просто так я вас все равно не пущу.



   Злат вынул из кармашка ремня сверток пергамента и, развернув, протянул Гленвану, который вправлял свое оружие назад в ножны. Острым взглядом привратник проверил написанное и обернулся к Иену.



   -Сбегай к Шогесу, доложи, что у нас посланцы короля, дальше забеги к Хо передай, что у нас один раненый, он сильно плохой, и найди где ни будь телегу, не стой как вкопанный, мать твою!





Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы