Читаем 39 ключей: Гнездо гадюки. Код императора полностью

«Черчилль был помешан на Чаке. Вот ради чего он приехал в ЮАР. Да, да, а не для того, чтобы работать военным корреспондентом. И не для того, чтобы воевать. А чтобы найти изипхо

– Слушайте, чуваки, а никто не знает, что такое изипхо? – спросил он.

– Это зулусский язык. Это слово переводится как «дар».

Дэн начал быстро соображать. Черчилль выполнял задание. Миссию. Он был одержим идеей о ключе Томасов. Он сидел в тюрьме. Он прятался в шахтах. Ничто не могло его остановить.

– В своем послании Черчилль говорит, что он желает найти то, что лежит в земле вместе с Чакой. И еще. Вспомните слова человека из музея – он сказал, что Черчилль искал изипхо. Это и есть ключ клана Томаса!

Алмаз. Самый чудесный из всех камней. Все вещества органического происхождения – цветы, растения, деревья, останки животных – соединяются в единую субстанцию под гнетом земли и тысячелетий. И образуется самый твердый и прозрачный материал, какой знает мир.

Он снова поднял браслет к солнцу. Его лучи отбрасывали сквозь деревья причудливую кружевную тень. Удивительно, сколько лет эти алмазы пролежали в земле и не утратили своей яркости! Сияние их было просто ослепительным!

– А ведь мы могли бы и сами догадаться, – услышал он Эми. Она взяла у него браслет. – Ведь всему причиной они! И войны, и апартеид – все из-за этих алмазов, которые таит в себе земля ЮАР.

– Все хотят получить их себе, люди готовы убивать друг друга из-за алмазов. Ну, вот и все. Похоже, мы разгадали тайну тридцати девяти ключей.

– Вы еще за это ответите, – услышали они из-под земли голос мистера Малузи. – Вы воры! Вы присвоили себе чужое имя, а теперь вы присвоили себе и наше сокровище!

Эми захотелось бросить в него камнем. Но, сжав зубы, она взяла себя в руки и, как когда-то учила ее мама, досчитала до десяти. Она со всей силы сжала в кулаке браслет. Нет, она не отдаст его, потому что это будет лучшей местью. Вот так! И неизвестно, действительно ли этот браслет по праву принадлежал Томасам. Еще посмотрим. Но одно известно наверняка. Он никогда не принадлежал и лично ей…

Эми шагнула к яме. Курт пошел за ней, но она жестом попросила его оставаться на месте. Она встала на самом краю ямы и посмотрела вниз.

– Эй, а как же тот щит, который вы украли в Дурбанском музее? – тихо спросила она.

Она еще никогда не держала в руках ничего более красивого и ценного, чем этот браслет. Но охота за ключами предполагала собирать знания, а не материальные ценности. Сощурившись от его ослепительного сияния, она снова посмотрела на браслет. И бросила его в яму…

– ЭМИ!!!! Что ты делаешь??? – закричал Дэн.

– Моя «MasterCard», я снова банкрот! – вырвалось у Нелли.

Томасы, словно гиены, набросились на браслет. Мистер Малузи ползал по земле в поисках бесценных алмазов.

– Прекратите! Прекратить это безобразие! – вопил он.

Но давка в яме продолжалась, и под жадные и отчаянные крики, доносившиеся из-под земли, Эми развернулась и зашагала прочь от этого места.

<p>Глава 25</p>

Карачи.

Эми уже давно думала про этот город. Но теперь мысли о нем все чаще и чаще занимали ее воображение, вытесняя воспоминания о той мимолетной улыбке и мягком голосе, от которых сжималось ее сердце.

Когда они были в Сиднее, Изабель Кабра составила список городов, в которых успели побывать Эми и Дэн Кэхилл. И по какой-то причине или недосмотру она включила в этот список город, в котором они никогда не были. Карачи, один из крупнейших городов Пакистана.

Эми пришлось скрепя сердце признать, что больше им в ЮАР делать нечего. Более того, оставаться там было бы для них рискованно. Холты все еще представляли для них опасность. Но тем не менее уезжать ей от этого было не легче.

– Будем на связи, – сказал Курт. – Надеюсь, мы с тобой еще встретимся.

Она и не против… Хотя на что ей надеяться? Она уже давно живет сегодняшним днем и не знает, куда судьба занесет ее завтра.

– Рейс семьсот девяносто шесть из Йоханнесбурга в Карачи. Посадка начнется через десять минут!

– Пойдем, нам пора, – услышала она Дэна.

– Спасибо вам. – Эми обняла профессора Бардсли.

– Спасибо за вашу музыку, я скачала ее к себе в айпод, – заверещала Нелли. – Обожаю духовную музыку эпохи Возрождения!

– Жаль, что вы не можете еще остаться, – сказал профессор.

– Простите, – грустно вздохнула Эми.

Этот профессор оказался на удивление добрым и отзывчивым человеком. Он настоял на том, чтобы самому отвезти их в аэропорт за рулем старенькой «Юго», и дал им всем возможность немного поспать в дороге. Он сам раздобыл корм для Саладина. Заказал им билеты на самолет. И даже предложил оплатить их.

– Обещаем вам, профессор Бардсли, что мы постараемся найти все тридцать девять ключей. Мы понимаем ваши опасения. Миром должно править добро, а не зло. Мы приняли этот вызов и не свернем со своего пути. Обещаем вам еще раз, – сказали они ему на прощание.

– Бог вам в помощь, дети мои, – пожелал он, вытирая навернувшиеся на глаза слезы. – Грейс…

– Грейс? – переспросила Эми.

– Это была замечательная, выдающаяся, очаровательная и благороднейшая женщина, – сказал профессор Бардсли.

– Вы знали ее? – спросила Эми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика