Баязид, очевидно, называет его Бек курчи. Аху-и-харам — имя, присваиваемое любимой женщине или любовнице. Хилали в своей поэме о царе и нищем (рукопись Британского музея, Дополнение № 7781, с. 20) говорит, что бездомная собака, бродящая в окрестностях [города], равна по положению аху-и-харам, то есть царской фаворитке.
У Баязида — Манир-хан.
В тексте — Рафик, однако у Баязида — вариант Кабак. Бек у Баязида — это ошибка переписчика воспоминаний. Он описал беседу, и Абу-л Фазл, как видно, использовал эти материалы.
В тексте — джасира-и-аб, то есть полуостров посреди реки, а фраза, очевидно, отсылает к фразе Баязида «середина [между] Гангом и Джамной». Но, разумеется, встреча произошла значительно ниже слияния этих рек.
В издании Лакхнау сказано, что лег означает «владыка», и в сноске к «Bibliotheca Indica» в тексте приводится именно это объяснение. У Баязида, 123 а, стоит каифаст лаг. Возможно, это сокращение от «великий» — «Улуг». Вариантом будет «Каиф ахши? », то есть «Как мой брат?». У Баязида, кажется, «каифаст»; вероятно, можно перевести: «Как [здоровье] владыки?» или «Как у вас дела?». Предположительно, лег — это тюркский аффикс, означавший избыток. Эрскин переводит: «всех благ». Хотя Абу-л Фазл, очевидно, использовал текст Баязида, у него имелся и другой источник. Наверное, это сообщение Гияс-ад-дина. Именно Баязид принес обоим предводителям Коран, на котором нужно было поклясться.
Баязид сообщает, что они причитали о смерти Хумаюна, поскольку не виделись с того времени.
То есть Амин-ад-дина. [Его полное имя — Ходжа Амин-ад-дин Махмуд из Герата. Подробнее о нем см.: Аин-и-Акбари, I. Кн. 2, Аин 30, № 110.]
Племянник Ходжа Джахана, поэт. [Мирза бек писал под псевдонимом Шахри.] Ибрахим-хан был дядей Хан Замана по материнской линии.
Ачала, то есть неподвижный. [Это слово на хинди также означает «твердый, непоколебимый, крепкий, прочный».]
Расаманд. Очевидно, Абу-л Фазл имеет в виду, что Акбар лично сообщил добрые вести. Возможно, это Сарор в «Аин-и-Акбари», II. [Сарор (Сарвар) входил в саркар Канауджа субы (провинции) Агры. Установить его местонахождение сейчас не удалось.]
[В «Аин-и-Акбари» (I. Кн. 2) упомянут Лашкар-хан, настоящее имя которого Мухаммад Хусейн из Хорасана (№ 90). Он занимал должности мир бахши и мир арза.] [Хайрабад расположен в дистрикте Ситапур, штат Уттар Прадеш, Индия.]
См. описание сражения Г. Блохманном в его комментарии о Муизз-ал-Мулке в «Аин-и-Акбари», I. [Муизз-ал-Мулк включен Абу-л Фазлом в список вельмож под № 61.] Младший брат Муизз-ал-Мулка. [Мир Али Акбар включен в список вельмож под № 62. Он был автором книги «Маулуд-наме» («История рождения императора»).] Он, как и Рам Чанд, вновь упоминается в записях 985 г.х. См. «Акбар-наме», III. 201. Возможно, это Карм Чанд в «Тузук-и-Джахангири» и внук Бихари Мала. [Вряд ли Карамсаи и Карм Чанд могут быть одним и тем же человеком, поскольку Карм Чанд (Рам Чанд) упоминается и в «Падшах-наме», написанном при Шах Джахане (правил 1627-1658 гг.). Рам Чанд служил при Джахангире в чине командира 2 000 и в 1565 г. вряд ли мог участвовать в боевых действиях.]
Так в тексте, однако в «Аин-и-Акбари», I, стоит Матлаб. [В «Аин-и-Акбари» под № 83 упомянут Абд-ал-Матлаб, сын Шах Будаг-хана, о котором и идет речь.]
Раи Сал Дарбари в «Аин-и-Акбари» назван сыном Раи Малла Шейхавата. Однако, согласно «Хроникам Раджастана», II, написанным Тодом, глава об Амбере, он был сыном Суджа и, видимо, внуком Рай Малла. У Тода приводится подробный и увлекательный рассказ о его жизненном пути. Он часто упоминается в «Акбар-наме», III, и на с. 809 говорится, что его возвели в ранг [командира] 2 500 [всадников] на 47-м году правления. Он служил и при Джахангире. [Раджа Рай Сал Дарбари упомянут в «Аин-и-Акбари» под № 106. Шейхават, или Шекхават — одна из 12 ветвей раджпутской кулы Каччваха.]
У Баязида — сын сестры, а в «Табакат-и-Акбари» говорится, что он был зятем Сикан-дара.
Видимо, этот водоем — озеро или болото. Сикандар сумел выбраться из грязи и воды, однако многие его приспешники потонули или были убиты. У Бадауни, согласно «Bibliotheca Indica», Сикандар пересекает реку Сиях (Сай?).
Старший брат Адхам-хана. [Мухаммад Баки-хан Кока включен Абу-л Фазлом в список вельмож под № 60.]
Букв.: «Тот, кто получает подобный результат, видит в этом самого себя». Но я не уверен в смысле.
[Подробнее о Шер Мухаммаде Диване см. «Аин-и-Акбари», I. Кн. 2, Аин 30, комментарии Г. Блохманна к № 393. Шер Мухаммад.]
В саркаре Сирхинд. [Самана — город в дистрикте Патиала, штат Пенджаб, Индия.]
В тексте Малес есть вариант Малнер. [Современный Малер Котла — город в дистрикте Сангрур, штат Пенджаб, Индия.]
Так в «Аин-и-Акбари», I. Возможно, верен вариант Данхури. [Дханаури — город в дистрикте Кайтхал, штат Харьяна, Индия.]
Бадауни сообщает, что у Нур-ад-дина было владение Сафидун в Сирхинде. Умер он в бедности. Бадауни, III. 197.
В Азимгархе.
Возможно, это река Саргу, или Гогра [Гхагхра].