Читаем 4. Акбар Наме. Том 4 полностью

79 Я принял вариант рахзани из рукописи № 236. Рассказ Абу-л Фазла о его обучении см. в «Аин-и-Акбари», III. 443 (пер. Г. Джарретта), а о его ранних заблуждениях см. во II томе «Аин-и-Акбари», в статье Г. Блохманна. [Рахбар — букв. «проводник, руководитель, духовный наставник». Рахбар считался непререкаемым авторитетом в делах веры. Рахбар играет большую роль в Иране. Политическая система современного Ирана устроена таким образом, что оперативное управление страной находится в ведении президента и парламента, которые избираются прямым тайным голосованием, а стратегические решения о путях развития государства принимаются высшим духовным авторитетом — рахбаром, который, в свою очередь, контролируется «советом мудрецов». Совет мудрецов — это собрание более чем ста великих аятолл — исламских авторитетов, из среды которых избирается рахбар.]

Это парафраз. Абу-л Фазл говорит: «И я был лишен дыхания спокойствия мыслями о смерти». Баргирифтан, вероятно, означает «уносить, лишать». См.: текст 344, строку 2. Согласно комментаторам, выражение дам-и-асаиш — это хабсдам, то есть «задержка дыхания», но я думаю, Абу-л Фазл имел в виду совсем не задержку дыхания в подражание йогам, которые, по его словам в «Аин-и-Акбари», могли дышать раз в 12 лет. Вероятно, отрывок подразумевает: «мысли о смерти разрушили (баргирифт) спокойствие». См. «Аин-и-Акбари», III. 409, где Абу-л Фазл говорит: «В начале своего обучения я был охвачен печалью при мысли о существовании и в святых местах и благоприятное время молился об освобождении от плоти». Именно из-за этого отрывка текст мною переведен именно так.

Ишракиян, то есть интеллектуалы, но это имя было дано неоплатоникам в Иране. Вероятно, они такие же, как и сабахи у Бадауни (пер. У. Лоу, 201), где говорится, что Абу-л Фазл зажег лампу сабахов. [Труды Платона и неоплатоников были хорошо известны на Востоке и наряду с идеями Аристотеля оказали большое влияние на развитие мусульманской философии и науки.]

Машшаян. Арабский перевод греческого слова. См. также «Аин-и-Акбари», III. 126, где Абу-л Фазл говорит: «Надеюсь, что исследователи тщательно их (индуистские системы) изучат и сравнят с принципами неоплатоников, перипатетиков, суфиев и догматических теологов (матакаллам), и избавившись от разрушений предвзятости, будут искать проявлений, а также, отбросив отчужденность невежества, будут практиковать тщательное исследование и осмотрительность». [Перипатетики (от греч. «прогуливаться, прохаживаться») — ученики и последователи Аристотеля, его философской школы. Распространение идей перипатетиков на мусульманском Востоке часто связывают с именем Ибн Сины, можно также указать на последователей Ибн Сины — Бахманияра (умер в 1065-1067 г.) и ал-Лавкари (ученик Бахманияра). К последователям перипатетизма в арабской философской школе принадлежат арабы аль-Кинди, Ибн Баджжа (Авемпас), Ибн Туфейль (Абубацер), Башшар ибн Рушд (Аверроэс), таджики и иранцы аль-Фараби, Омар Хайям (ученый, философ и поэт), евреи бен Габироль (Авицеб-рон) и Маймонид.]

[Маджаз. К XI в. в мусульманском богословии сформировалось представление о тексте Корана, заключающееся в том, что часть имен, выражений, слов в Коране применяются в буквальном смысле (хакика), а часть — в переносном (маджаз). Выражения в Коране, относящиеся к Богу, имеют буквальный смысл (хакика), а те же выражения, примененные к человеку, обладают метафорическим смыслом (маджаз). В последующем слово маджаз стало обозначать «перенос, переход или метафору».]

[Пир (букв. «старец») — в исламе имеет несколько значений: 1) глава суфийского братства, титул, равнозначный терминам шейх, муршид, устад, ишан, наставник послушников—мюридов, которые «вручают ему руку», обязуясь следовать всем его предписаниям и словам; 2) святой, покровитель какого-либо занятия.]

Эти строки цитируются у Бадауни (пер. У. Лоу, 260) и применяются им к собственному случаю.

Он явно имеет в виду, что было нечто неверное в его отношении, ибо он так и не излечился от своего отвращения к обществу.

Подразумевается стремление находиться в мире со всеми людьми.

Объяснение слова бабириан приводится в заключении «Аин-и-Акбари» (III. 412, пер. Г. Джарретта). Оно не означает друзей домочадцев Бабура, ибо эти люди уже давно умерли, а, скорее, людей тюркского происхождения.

Рах заданд. В первом значении — «петь», а здесь означает «существо завороженное или очарованное, а также ограбленное».

Накхан задан гирифт. Стучать ногтями и вмешиваться.

Накш-и-шашдар — фраза, взятая из игры в нарды, означающая площадку, на которой расположены игроки.

Открытие устрицы, когда к ней применяется сила, сравнивается с улыбкой.

Хада парасти. Вероятно, означает его беспристрастность и то обстоятельство, что его друзья причиняют ему боль своими просьбами о милостях.

Банакд аз дости. Вероятно, нужно читать занг (ржавчина) вместо рандж и перевести как «не могло образоваться ржавчины на монете любви».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева

«Идеал женщины?» – «Секрет…» Так ответил Владимир Высоцкий на один из вопросов знаменитой анкеты, распространенной среди актеров Театра на Таганке в июне 1970 года. Болгарский журналист Любен Георгиев однажды попытался спровоцировать Высоцкого: «Вы ненавидите женщин, да?..» На что получил ответ: «Ну что вы, Бог с вами! Я очень люблю женщин… Я люблю целую половину человечества». Не тая обиды на бывшего мужа, его первая жена Иза признавала: «Я… убеждена, что Володя не может некрасиво ухаживать. Мне кажется, он любил всех женщин». Юрий Петрович Любимов отмечал, что Высоцкий «рано стал мужчиной, который все понимает…»Предлагаемая книга не претендует на повторение легендарного «донжуанского списка» Пушкина. Скорее, это попытка хроники и анализа взаимоотношений Владимира Семеновича с той самой «целой половиной человечества», попытка крайне осторожно и деликатно подобраться к разгадке того самого таинственного «секрета» Высоцкого, на который он намекнул в анкете.

Юрий Михайлович Сушко

Биографии и Мемуары / Документальное