(13) Jet' expliquerai mes motifs aussitôt que j e te verrai (H. de Balzac)
«Я объясню тебе мои цели, как только я тебя увижу».
(14) Dès que tu as le dos tourné, elle en profite pour entrer dans ta chambre.
«Как только ты отворачиваешься, она пользуется этим, чтобы войти в твою комнату».
В (13) союзом aussitôt que маркируется отношение контактного предшествования. Употребление простого будущего в обеих частях предложения ничего не говорит о последовательности действий. В (14) отношение контактного предшествования выражено союзом dès que. Употребление презенса индикатива в главном и придаточном предложениях служит для маркировки итеративности этой таксисной ситуации.
Даже в предложениях с общевременным союзом quand может быть выражена последовательность действий, при употреблении в обеих частях предложения одних и тех же форм времени. См., например:
(15) — Mais quand tu seras libéré, que feras-tu si tu n'as pas d'argent de côté? (H. Troyat)
«— Но когда ты будешь освобожден, что ты станешь делать, если у тебя не будет отложено денег?»
В придаточном союз quand в сочетании с формой будущего времени страдательного залога, имеющей значение перфективности, маркирует ситуацию, предшествующую той, которая названа в главном предложении. Таким образом, мы видим, что временные союзы могут выражать таксисные значения с опорой или без опоры на глагольные формы.
Что касается маркировки таксиса в глаголах, надо заметить, что именно в придаточных времени употребляется большое количество специальных форм, которые могут маркировать предшествование одного действия другому и не встречаются в придаточных предложениях других типов. Так, только во временных придаточных употребляется форма прошедшего предшествующего (passé antérieur): См. (9), (11), (16):
(16) Dès que maman fut sortie, Sylvie entraîna Martine dans la salle de bains… (H. Troyat)
«Как только мама вышла, Сильви потащила Мартину в ванную комнату…»
Прошедшее предшествующее в придаточном предложении сочетается с простым прошедшим в главном. Форма ближайшего будущего (futur antérieur) употребляется в придаточных времени для маркировки предшествования по отношению к будущему действию. При этом в главном предложении может употребляться либо простое будущее, либо императив:
(17) — Bien entendu, dès que nous serons rentrés… j'espère qu'on te verra à la maison (H. Bazin)
«Разумеется, как только мы вернемся, я надеюсь, мы увидим тебя у себя в гостях».
(18) — N'oubliez pas de me téléphoner dès que vous serez rentrés (P. Gamarra)
«— Не забудьте позвонить мне, как только вы вернетесь домой».
Реже встречается форма passé surcomposé «прошедшего сверхсложного» в придаточном, сочетающаяся с passé composé «прошедшим сложным» в главном:
(19) Quand ils ont eu fini, ils se sont assis sur le divan pour se reposer
«Когда они закончили, они сели на диван, чтобы отдохнуть».
Придерживаясь теории Э. Бенвениста о системе глагольных времен французского языка [Бенвенист 1974], мы считаем, что все временные формы глаголов должны быть отнесены к одному из двух языковых планов: к плану исторического сообщения (повествования) или к плану разговорной речи. Формы простого прошедшего и предшествующего прошедшего (passé simple и passé antérieur) относятся к историческому плану. Формы презенса, перфекта, футурума, простого и сложного, а также сверхсложные формы относятся к речевому плану. Этим может объясняться редкая встречаемость форм сверхсложного прошедшего в художественных текстах, поскольку эта форма принадлежит исключительно разговорной речи.
Система таксиса в СПП с придаточными времени получила наибольшее развитие по сравнению с системой таксиса других видов СПП.
С точки зрения семантики, помимо значений одновременности, предшествования и следования, в темпоральных СПП может выражаться также значение контактного предшествования.
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука