Читаем 5.Мекленбургская принцесса полностью

Тем временем из-под койки выглянула полураздетая принцесса, изорвавшая всё своё платье на лоскуты, из которых сплела верёвку, и увидела перед собой босые ноги разбойника. Недолго думая она схватила пистолет, уже послуживший ей в качестве молотка, когда она разбивала иллюминатор, и что было силы размахнувшись, опустила его на заросшие рыжими волосами пальцы. Заорав от адской боли, пират дёрнулся, порезал щёку об осколок стекла, едва не выколов себе им же глаз, и грохнулся на пол. Воодушевлённая этим успехом Шурка, не теряя ни секунды, пулей вылетела из своего убежища и пустилась наутёк, пока её противник пребывал в нокауте.

А на корабле в это время творился сущий ад. Вооружённые люди с остервенением стреляли, рубили, кололи друг друга, подбадривая себя яростными криками. Пираты, понимая, что пощады им, скорее всего, не будет, старались как можно дороже продать свои жизни и отчаянно сопротивлялись. Их противники тоже были далёки от идей гуманизма, а потому кровь лилась рекой, обильно покрывая палубу корабля. Испуганная девочка какое-то время в панике металась между ними, а затем забилась в какой-то угол и попыталась в нём укрыться. Однако её тут же нашли и грубо выволокли наружу. В последней попытке защититься она ещё раз взмахнула пистолетом, но его тут же выдернули у неё из рук.

Внезапно вокруг неё всё прекратилось, и Шурка несмело подняла глаза на стоявших вокруг людей. Прямо перед принцессой стоял Болеслав фон Гершов и взгляд его не сулил принцессе ничего доброго. Его старший брат, был рядом и, напротив, любезно улыбался, с интересом разглядывая отобранное у Клары Марии оружие.

— Интересно, где же ваша светлость раздобыли такой превосходный пистолет? — светским тоном поинтересовался тот.

— Нашла, — осторожно сказала девочка, ещё раз покосившись на Болека.

— Как мило! Знаешь братец, а ведь ещё немного и наша помощь принцессе не понадобилась бы. Ты не находишь?

Похоже, фон Гершову-младшему было не до любезностей, но некоторое время спустя, он смягчился и, сорвав с себя плащ, укрыл им Клару Марию.

— Вам не следует ходить в таком виде, принцесса, — хмуро заявил он подхватывая девочку на руки.

— Я так рада вас видеть, — доверчиво прошептала ему она, обхватив руками его шею.

— Я тоже, — хмыкнул тот.

— Вы ведь не сердитесь на меня?

— Ну что вы, ваша светлость, как можно! Но вот, боюсь, что ваша матушка и герцогиня Катарина настроены несколько более серьёзно.

— Я бы даже сказал, очень серьёзно! — не удержался от шпильки Кароль и издал короткий смешок, но тут же посерьёзнел. — Вот что, Болеслав, отвези немедля принцессу и успокой её высочество и Марту, а то они наверняка с ума сходят от беспокойства. А я немного задержусь, посмотрю, что и как.

— Хорошо, — кивнул фон Гершов-младший и двинулся прочь.

— Подождите немножко, — пискнула Шурка, почувствовавшая себя намного лучше под защитой Болека.

— Что ещё приключилось?

— А можно мне назад мой пистолет?

— Не беспокойтесь ваша светлость, — ухмыльнулся Кароль. — Несколько позже я верну его вам в полной сохранности.

— А в каюте где меня держали, есть ещё один такой же и футляр к ним обоим! — безапелляционным тоном продолжила девочка.

— Хорошо, принцесса, я позабочусь о том, чтобы ваши трофеи не пропали! — изобразил поклон генерал, которого всё меньше забавляла спасённая девочка.

— Какого чёрта, вы вообще не сидели в своей каюте и не ждали помощи! — хмуро заметил Болеслав.

— Я заперла там пирата, который пришёл меня убить!

Пообщавшись немного со старшей дочерью своего сюзерена, братья фон Гершов совершенно утратили способность удивляться, но последнее заявление было слишком даже для них. Поэтому Болек, с Кларой Марией на руках, быстро направился к борту и помог ей спуститься в шлюпку. После чего сел на банку рядом с ней и велел гребцам отчаливать. Те дружно взялись за вёсла, и маленькое судёнышко двинулась к берегу. Было довольно свежо, отчего немного продрогшая девочка постаралась поплотнее закутаться в плащ, высунув на мгновение испачканную кровью руку.

— Вы ранены? — встревоженно спросил померанец, не заметивший прежде повреждений у своей подопечной.

— Пустяки, — отмахнулась Шурка. — Я сама нарочно порезала руку, чтобы измазать кровью иллюминатор и навести пиратов на ложный след. Пока он пытался понять, как я могла вылезти в такое маленькое отверстие, я и сбежала.

— Попутно закрыв его в своей каюте? — высоко поднял брови Болеслав. — Право же, принцесса, отчего бы вам не проявить хоть толику своего хитроумия, прежде чем попасть в очередную передрягу.

— Ой, — всполошилась девочка, — там же были ещё пленники!

— Где?

— Ну, на корабле, один из них ещё говорил по-русски! Надо немедленно вернуться и арестовать его.

— Ну уж нет, довольно на сегодня приключений. Тем более, вы не слишком подходяще одеты для поиска преступников! — покачал головой Болеслав и, обернувшись к кораблю, крикнул во всю мощь своих лёгких:

— Эй, Кароль! Осмотрите трюм, там есть русский пленник!

— Хорошо! — отозвался барон, махая рукой.

— А ещё Бопре! — вспомнила девочка.

— Какой Бопре?

Перейти на страницу:

Похожие книги