Наклонюсь к горелке, и у меня вспыхнут волосы, а следом и весь дом номер сорок четыре по улице Бисмарка.
Наверное, те же мысли одолевали и моих родителей. Папай даже позвонил герру Деммону и попросил, чтобы киногруппа присматривала за «этой ходячей катастрофой» (так он меня и назвал, буквально!!!).
Герр Деммон его успокоил:
— Девочки будут внимательно следить за Лолой.
И все-таки мне удалось упросить родителей оставить меня в этот вечер одну.
Папай был на работе, мама с Леандро ушли наверх, к бабушке. Теперь можно было не переживать, что с маленьким Леандро что-то случится. Остальные опасения тоже оказались напрасными.
Все шло на удивление гладко.
— Сначала я приготовлю десерт, — заявила я, когда Мелисса направила камеру на тесто для «кокосовых поцелуйчиков».
Папай показал мне, как правильно смешивать ингредиенты на медленном огне, и когда я разделила тесто на маленькие колобки, Грасиэлла похвалила:
— Великолепно выглядят!
Потом я взялась за главное блюдо.
— Перед ужином я его просто разогрею, — объяснила я.
В приготовлении «шиншим де галина» важно соблюдать последовательность, сказал мне Карлик. Мелисса сняла, как я режу лук, зелень и стручки перца-чили. Так лихо, как у папая у меня не выходило, и кубики лука получились крупноватыми, зато пальцы остались целы. Теперь надо раздавить зубчики чеснока.
— Не забудь очистить их от шелухи, — шепнула Грасиэлла по-бразильски.
— Обригадо! — ответила я тоже шепотом. Это означает «благодарю».
Мелисса перевела объектив камеры на сковороду, где жарились ломтики курицы. Они не были такими золотисто-коричневыми, как у Карлика, но не шипели и не брызгались жиром. Затем я добавила к нарезанным овощам столовую ложку имбиря и щепотку соли и высыпала их в сковороду.
— Теперь бразильское пальмовое масло, — сказала я.
— Выглядит странновато, — заметила Мелисса, пока я размешивала в стакане оранжевую пасту.
— Зато очень вкусно, — подмигнула мне Грасиэлла.
Мелисса направила камеру на кухонные часы.
— Четверть шестого. Еще сорок пять минут до прихода гостей. До сих пор наша юная повариха чудесно со всем справлялась. Как себя чувствуешь, Лола?
«Умираю от волнения», — подумала я, но на камеру ответила:
— Спасибо, очень хорошо.
Готовить для гостей — это одно, а вот готовить «Идеальный ужин» перед камерой, да еще и в пятницу, тринадцатого числа, — совсем другое.
— Осталось только отварить рис, приготовить «торрада ком банана» и… ох!.. прибрать в кухне.
Мы живем, как вы уже знаете, не во дворце, и столовой у нас нет. Накрыть ужин в гостиной мама не разрешила. Поэтому я с рекордной скоростью составила всю грязную посуду в ведро, и унесла его в кладовку. Пришлось смириться с тем, что Мелисса все это снимает. Отварить рис было просто, да и гренки с сыром и бананами особых усилий не потребовали.
— Готово! — Без пяти шесть я выключила духовку.
Мелисса направила на меня камеру и улыбнулась.
— Не хочешь переодеться? — спросила Грасиэлла.
Ой! Совсем забыла. На мне все еще старые спортивные штаны и футболка, покрытая пятнами. От меня пахнет сыром, волосы прилипли к взмокшему лбу, а щеки так разрумянились, будто тоже побывали в духовке.
И тут грянул звонок в дверь!
— Извини, — пожала плечами Мелисса, когда я уставилась на нее перепуганными глазами, — тебе придется открыть самой.
Она последовала за мной, и можете не сомневаться насчет того, кто оказался первым гостем.
— Миленько! — отреагировал на мой вид лиловый брючный костюм, благоухающий целым парфюмерным бутиком. — Ты не перестаешь меня удивлять своими дизайнерскими идеями!
— Благодарю, — с ледяной вежливостью парировала я. — Ты пришла слишком рано. Разве мама не говорила тебе, что это неучтиво? Занимай место в кухне, а я пойду еще немного поработаю над своими дизайнерскими идеями.
Далила гордо прошествовала в кухню, а я бросилась в ванную. О том, чтобы принять душ и вымыть голову, даже речи быть не могло. Поэтому я просто вымыла руки и лицо, побрызгалась дезодорантом и надела желтое платье, которое мне купили к свадьбе мамы и папая.
В кудри я воткнула перо неизвестной птицы, которое мне одолжила Фло. Браслеты у меня были. Правда, не золотые, но на это, кроме Далилы, никто и внимания не обратит, а на ее мнение мне глубоко наплевать.
Когда в шесть часов и одну минуту в дверь позвонили, я была готова. Пусть волосы мои немножко пахли кухонным чадом, но открывать я шла с гордо поднятой головой. Как моя богиня-покровительница Ошума.
— Ух ты! — восхитился Энцо, когда я распахнула дверь. — Классно выглядишь!
Через минуту явился Марсель. Аннализа опоздала. Она примчалась в шесть сорок пять, и глаза у нее были заплаканы.
— Все в порядке? — спросила я.
— Да, спасибо, — пискнула она и прошмыгнула в кухню.
Ее «торрада ком банана» уже остыли и даже слегка зачерствели. Мы не стали ее ждать, и я подала закуску вовремя. Пока гости ели, я наблюдала за ними. У Далилы было такое лицо, будто она жует кусок резины от автопокрышки. Марсель заявил, что это «безумно вкусно», а Энцо даже не притронулся к гренкам.