Читаем 5 звезд для Лолы полностью

— Прости, Лола, ты тут ни при чем, — сказал он. — К несчастью, я терпеть не могу бананов. Но музыка мне нравится, и сервировка стола тоже.

Тут я расстаралась. Подобрала целую коллекцию компакт-дисков с бразильской музыкой, а стол накрыла золотистой скатертью, как это иногда делал папай в «Жемчужине юга». Жемчужинки я тоже одолжила в ресторане. Они были пластиковые, но переливались всеми цветами радуги. Кроме того, посередине стола я соорудила цветочную гирлянду, а бумажные салфетки сложила в виде корабликов. Этому меня научила Пенелопа.

— А что это за странная кукла? — указала Далила в центр стола.

Там стояла открытка с изображением Ошумы. У богини было два желтых цветка в волосах. Открытку подарил мне Каку в прошлом году.

— Это богиня сегодняшнего вечера, — объяснила я. — Ее зовут Ошума. Она живет в водоемах, а когда танцует, движения у нее такие же плавные, как струящаяся вода.

— Танцующая богиня из Бразилии… — повторил Энцо и подлил себе лимонада. — Волшебно!

Я кивнула.

— Бразильцы считают Ошуму богиней красоты и богатства, — продолжила я. — Поэтому на ней золотые одежды. Кроме того, она богиня любви и покровительница детей. Сегодня я приготовила для вас ее любимые блюда.

Я старалась не замечать скептического выражения на лице Далилы и улыбалась в камеру. Мелисса продолжала снимать, а Грасиэлла одобрительно подняла большой палец.

Но чувствовала я себя неважно. Будто на экзамене. Меня вдруг начало раздражать то, что Энцо отказался от бананов. Да и то, что Аннализе пришлось есть свою закуску холодной, очков мне не прибавит. Впервые я подумала о том, что система баллов какая-то нелепая.

Дома папай всегда благодарит маму, когда та готовит, даже если выходит не очень вкусно. А у меня в голове одни баллы. Это ужасно!

— Что за странный запах? — поморщилась Аннализа, когда я подала на стол главное блюдо.

— Пальмовое масло. Его завезли в Бразилию из Африки вместе с чернокожими рабами.

Папай часто рассказывал, что именно эти рабы и были нашими предками.

— Ты решила накормить нас едой черных рабов? — презрительно скривилась Далила.

Я вскочила из-за стола, да так резко, что стоявшая возле моей тарелки бутылочка с маслом зашаталась.

— Следи за своими словами, — предупредила Грасиэлла, к которой теперь перешла камера. Кожа у нее была почти такой же темной, как у моего папая. — Мы снимаем все подряд, и тебе, наверное, не понравится, если зрители назовут тебя расисткой.

Энцо ухмыльнулся. Далила оскорбленно поджала губы. Аннализа хотела было встать на защиту подруги, но вовремя прикусила язык.

— Необычный вкус, — заметил Марсель, прожевав кусочек. — Но мне очень нравится.

Он прав. «Шиншим де галина» у меня получилось так хорошо, что я и сама бы себя похвалила. Но бабушка часто говорит: цыплят по осени считают. Что ж, посмотрим, что будет дальше.

Ну, а теперь, самое интересное.

— Кто бы это мог быть? — нахмурилась Далила, когда ровно в половине восьмого в дверь позвонили.

— Скоро узнаете, — сказала я. — Проходите в гостиную и занимайте места.

На пороге стояли Фабио и Глория.

На груди у Фабио висел барабан, а на Глории было золотистое платье Ошумы. Она одолжила его у мамы Фабио, которая преподает бразильские танцы. Самой танцевать мне сегодня было неудобно, но папай Глории тоже из Бразилии, и танцует она не хуже меня. Поэтому я проводила неожиданных гостей в гостиную, где все уже расселись на диване. Только Далила осталась стоять. Наверно, не хотела сидеть на диване черных рабов.

Глория кивнула Фабио, и тот ударил в барабан. Девочка закружилась и стала похожа на настоящую богиню красоты. В одной руке у нее было зеркало, а другой она словно зачерпывала воду из водопада, чтобы омыть лицо.

Танец продолжался несколько минут, потом оба откланялись и исчезли. Все захлопали. Энцо не выключал свою камеру, да и Далилу мой сюрприз удивил.

— Готовы к десерту? — поинтересовалась я.

— Сначала осмотрим квартиру, — сказала Далила. — Аннализа мне много о ней рассказывала.

Она ткнула подругу в бок, и та вымученно улыбнулась. Какая-то она смирная сегодня. Может, что-то случилось?

Свою комнату я прибрала, но все же Далила сделала такое лицо, будто ее запустили в чулан для прислуги.

— Это ваша кладовка? — сунула она нос за шторку. — Миленько. Ведро вместо посудомоечной машины!

Я была готова запихнуть ей в рот половую тряпку. И снова почувствовала раздражение. Мы с мамой и папаем с удовольствием принимали гостей и всегда были им рады. Но когда по твоей квартире ходят с камерой, да еще и отпускают язвительные замечания, поневоле разозлишься…

— А где спит твой маленький братец? — спросил Марсель.

— В спальне.

— У него даже нет отдельной комнаты? — вскинула брови Далила.

— Когда Леандро подрастет, он будет спать в будке в саду, — надменно ответила я. — А пока пусть довольствуется корзиной для белья под кроватью у родителей.

— Молодец! — подмигнул мне Энцо.

Тут Далила двинулась в спальню родителей. Вообще-то, папай запретил туда входить, но было уже поздно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы