— Прости, Лола, ты тут ни при чем, — сказал он. — К несчастью, я терпеть не могу бананов. Но музыка мне нравится, и сервировка стола тоже.
Тут я расстаралась. Подобрала целую коллекцию компакт-дисков с бразильской музыкой, а стол накрыла золотистой скатертью, как это иногда делал папай в «Жемчужине юга». Жемчужинки я тоже одолжила в ресторане. Они были пластиковые, но переливались всеми цветами радуги. Кроме того, посередине стола я соорудила цветочную гирлянду, а бумажные салфетки сложила в виде корабликов. Этому меня научила Пенелопа.
— А что это за странная кукла? — указала Далила в центр стола.
Там стояла открытка с изображением Ошумы. У богини было два желтых цветка в волосах. Открытку подарил мне Каку в прошлом году.
— Это богиня сегодняшнего вечера, — объяснила я. — Ее зовут Ошума. Она живет в водоемах, а когда танцует, движения у нее такие же плавные, как струящаяся вода.
— Танцующая богиня из Бразилии… — повторил Энцо и подлил себе лимонада. — Волшебно!
Я кивнула.
— Бразильцы считают Ошуму богиней красоты и богатства, — продолжила я. — Поэтому на ней золотые одежды. Кроме того, она богиня любви и покровительница детей. Сегодня я приготовила для вас ее любимые блюда.
Я старалась не замечать скептического выражения на лице Далилы и улыбалась в камеру. Мелисса продолжала снимать, а Грасиэлла одобрительно подняла большой палец.
Но чувствовала я себя неважно. Будто на экзамене. Меня вдруг начало раздражать то, что Энцо отказался от бананов. Да и то, что Аннализе пришлось есть свою закуску холодной, очков мне не прибавит. Впервые я подумала о том, что система баллов какая-то нелепая.
Дома папай всегда благодарит маму, когда та готовит, даже если выходит не очень вкусно. А у меня в голове одни баллы. Это ужасно!
— Что за странный запах? — поморщилась Аннализа, когда я подала на стол главное блюдо.
— Пальмовое масло. Его завезли в Бразилию из Африки вместе с чернокожими рабами.
Папай часто рассказывал, что именно эти рабы и были нашими предками.
— Ты решила накормить нас едой черных рабов? — презрительно скривилась Далила.
Я вскочила из-за стола, да так резко, что стоявшая возле моей тарелки бутылочка с маслом зашаталась.
— Следи за своими словами, — предупредила Грасиэлла, к которой теперь перешла камера. Кожа у нее была почти такой же темной, как у моего папая. — Мы снимаем все подряд, и тебе, наверное, не понравится, если зрители назовут тебя расисткой.
Энцо ухмыльнулся. Далила оскорбленно поджала губы. Аннализа хотела было встать на защиту подруги, но вовремя прикусила язык.
— Необычный вкус, — заметил Марсель, прожевав кусочек. — Но мне очень нравится.
Он прав. «Шиншим де галина» у меня получилось так хорошо, что я и сама бы себя похвалила. Но бабушка часто говорит: цыплят по осени считают. Что ж, посмотрим, что будет дальше.
Ну, а теперь, самое интересное.
— Кто бы это мог быть? — нахмурилась Далила, когда ровно в половине восьмого в дверь позвонили.
— Скоро узнаете, — сказала я. — Проходите в гостиную и занимайте места.
На пороге стояли Фабио и Глория.
На груди у Фабио висел барабан, а на Глории было золотистое платье Ошумы. Она одолжила его у мамы Фабио, которая преподает бразильские танцы. Самой танцевать мне сегодня было неудобно, но папай Глории тоже из Бразилии, и танцует она не хуже меня. Поэтому я проводила неожиданных гостей в гостиную, где все уже расселись на диване. Только Далила осталась стоять. Наверно, не хотела сидеть на диване черных рабов.
Глория кивнула Фабио, и тот ударил в барабан. Девочка закружилась и стала похожа на настоящую богиню красоты. В одной руке у нее было зеркало, а другой она словно зачерпывала воду из водопада, чтобы омыть лицо.
Танец продолжался несколько минут, потом оба откланялись и исчезли. Все захлопали. Энцо не выключал свою камеру, да и Далилу мой сюрприз удивил.
— Готовы к десерту? — поинтересовалась я.
— Сначала осмотрим квартиру, — сказала Далила. — Аннализа мне много о ней рассказывала.
Она ткнула подругу в бок, и та вымученно улыбнулась. Какая-то она смирная сегодня. Может, что-то случилось?
Свою комнату я прибрала, но все же Далила сделала такое лицо, будто ее запустили в чулан для прислуги.
— Это ваша кладовка? — сунула она нос за шторку. — Миленько. Ведро вместо посудомоечной машины!
Я была готова запихнуть ей в рот половую тряпку. И снова почувствовала раздражение. Мы с мамой и папаем с удовольствием принимали гостей и всегда были им рады. Но когда по твоей квартире ходят с камерой, да еще и отпускают язвительные замечания, поневоле разозлишься…
— А где спит твой маленький братец? — спросил Марсель.
— В спальне.
— У него даже нет отдельной комнаты? — вскинула брови Далила.
— Когда Леандро подрастет, он будет спать в будке в саду, — надменно ответила я. — А пока пусть довольствуется корзиной для белья под кроватью у родителей.
— Молодец! — подмигнул мне Энцо.
Тут Далила двинулась в спальню родителей. Вообще-то, папай запретил туда входить, но было уже поздно.