А вот Горе не повезло. Всю первую половину дня ему пришлось втягивать живот, чтобы мы могли поместиться в кухне нашего ресторана.
Но! Ни один помидор не упал на пол, ничего не сгорело, никто не порезал палец. А самое главное — все мы получили неописуемое удовольствие.
Приведу здесь меню, которое в полдень уже лежало рядом с каждым столовым прибором. Энцо с Аннализой написали его цветными карандашами на листках белой бумаги. Мы с Марселем в это время украшали длинный стол для гостей. На ярко-красной скатерти мы рассыпали жемчужинки, простые цветы и свежие травы из сада Вивиан Балибар. А меню выглядело так:
Фантастический ресторан!
«
«
«
«
«
«
«
«
«
«
Гости, конечно, очень волновались. Кроме пятерых десятиклассников и герра Деммона, мы пригласили еще и родителей. Семью Энцо изображали Пенелопа и Фло. Моя подруга сегодня буквально светилась от счастья.
— Сол прислал письмо, — шепнула она мне на ухо. — Его родители остаются в Кито до осени, а он с бабушкой возвращается в июле!
Меня это, сами понимаете, тоже обрадовало.
В июле приедут и Алекс с Паскалем. А сегодня у нас в гостях их отец, известный ресторанный критик.
Все приглашенные заявили, что готовы финансово поддержать наш праздник. При этом самая большая сумма поступила от Джеффа.
Мы с Аннализой, повязав белые фартучки, принимали заказы. Марсель и Энцо в поварских колпаках раскладывали на кухне порции вместе с Карликом и Горой. И надо признать, что в этот день в «Жемчужине» собрались настоящие гурманы.
Герр и фрау Дюпре, само собой, заказали «Дьявольские пальчики» от Марселя. Это были маленькие закусочные шашлычки из сладкого перца, кусочков острой салями, маслин и сыра с перцем чили. Приготовлены они были по всем правилам, и родители без устали нахваливали кулинарное мастерство сына.
Пенелопа заказала «Пиратский корабль» Энцо. Это были половинки небольших запеченных цуккини, фаршированные помидорами, ветчиной и тертым сыром. В каждый такой «кораблик» Энцо воткнул пиратский флаг.
Мама с папаем заказали мою «Пикантную скалу». Я соорудила ее из тонкой лапши, уложенной горкой и украшенной томатным соусом и тертым пармезаном.
Герр и фрау Бахманн заказали «Изысканные конвертики» от Аннализы. Это были равиоли, начиненные сыром и шалфейным маслом. Блюдо было украшено тонкими полосками копченого лосося, и когда мама Аннализы заказала вторую порцию, девочка просто просияла.
— Попробовать, что ли, «Соленую школьную доску»? — почесал в затылке герр Деммон и вскоре с воодушевлением захрустел прямоугольными крекерами, которые мы с Аннализой намазали анчоусным маслом.
Грасиэлла и Салли выбрали «Зеркало Ошумы» — ломтик золотистого тоста с вырезанным в центре кружком, в который мы вбили сырое яйцо и запекли в духовке.
«Сладкую мечту Белоснежки» попросила Мелисса. Это блюдо состояло из натурального йогурта, спелой земляники и кусочков черного шоколада.
«Зеленое летнее счастье для Флоры» оказалось овощным тортиком из тертого гороха, цуккини и шампиньонов, и моя подруга в знак одобрения показала большой палец.
«Телескоп для любителей звездного неба» выбрал Джефф. Так мы назвали толстые макароны-каннеллони с начинкой из мясного фарша. А звездочки были вырезаны из желтых кабачков.
Когда гости оценили все блюда, Джефф попросил меня собрать всех поваров.
Когда они вышли из кухни, он встал.
— За свою долгую карьеру ресторанного критика я отведал огромное количество всевозможных блюд, — сказал он. — Но то, что нам подавали сегодня, — самый творческий обед из всех, какие мне когда-либо доводилось смаковать. Я бы с удовольствием написал об этом в газете. То, что в ресторане для посетителей готовят дети, — само по себе случай уникальный. Особенно учитывая качество и внешний вид вкуснейших блюд, приготовленных вами. Так выпьем же за звездных поваров сегодняшнего вечера!
— За звездных поваров! — подхватили остальные гости и подняли бокалы за наше здоровье.