Читаем 50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются полностью

— Девчата, две иголочки не одолжите? — ласково улыбнувшись, произнёс он.

Иглы Сергею никто не одолжил, а продать согласились. За шиллинг. Вот нитки ему отмотали бесплатно. Немного конечно. Теперь необходимо было где-нибудь уединиться, чтобы доделать ключ. Графский замок он практически не знал, поэтому решил снять на день комнату в ближайшей харчевне.

— Там же и пообедаю — решил Кислицин.

Ведь у него ещё было семь шиллингов, а этого более чем достаточно. Временно оставив чистые сюрко оруженосцев в прачечной, Сергей отправился за ворота в, знакомую уже ему, харчевню.

Комната обошлась Кислому в полтора шиллинга. А ведь он снял самую дешёвую. В общем, цены здесь кусались. Но тащиться куда-то на окраину Сергею было тоже не с руки. На всякий случай задвинув засов, он приступил к делу. Вначале, он примотал нитками бородку ключа к ножке, согласно рисунку. Потом стал искать какую-нибудь подходящую щель, чтобы зафиксировать ключ. Лучше, чем просвет между косяком и дверью, Кислый ничего не обнаружил. Дверь под тяжестью провисает и щель получается наклонной. Вверху шире, а в самом низу сходит на нет. То, что ему и надо. Засунув бородку ключа в дверной просвет, Сергей достал первую иглу. Вместо молотка он использовал собственный кинжал. Обернув лезвие перчаткой, Кислый стал осторожно заколачивать иголку в ножку ключа. Бил очень аккуратно. По одному удару. Каждый раз проверяя, не треснула ли древесина. Стукнув раз пять, Сергей достал вторую иглу и прикинул, как глубоко первая зашла в бородку. Ударил ещё пару раз и решил — хватит. Вторую иглу он заколотил на такую же глубину и вынул ключ из щели. Удалив нитки, Кислицин долго любовался собственной работой. Оставалось только срезать торчащие концы игл и всё. Теперь он мог с чистой совестью отобедать.

Вернулся Сергей в свою комнату только через три часа. Перед этим он ещё заглянул в кузню, под предлогом, что хочет заточить кинжал. Поточив клинок, Кислый между делом срезал и торчащие концы игл. Оставалось только испытать ключ в деле.

— Получите и больше не рвите — кинув на кровать чистые сюрко, сказал Сергей.

— Ты где пропадал?! — сердито спросил Генри — Тебя принц ждёт. Не знаю, что у вас за дела, но Их высочество велел срочно явиться.

Глава 17. Второй блин

Принц Кислицина действительно ждал и был этим весьма недоволен. Отругав Сергея, Эллиот велел впредь никуда не отлучаться без его личного разрешения.

— Охота состоится завтра — объявил он наконец — Завтра всё и решиться.

Принц дёрнул шёлковый шнурок с колокольчиком.

— Я посылал за капитаном Бакером. Он здесь? — спросил Эллиот, вошедшего слугу.

— Да, Ваше высочество — ответил тот — Ждёт в соседней комнате, как Вы и приказали.

— Зови! — велел принц.

Через минуту, в дверях покоев возник рослый мужчина средних лет с глубоким шрамом на левой щеке. Судя по золотой рыцарской цепи и короткому мечу, висевшему на поясе, вошедший был дворянином. Остальной его наряд изысками не отличался. Черный камзол из грубой ткани и потёртые жёлтые сапоги со шпорами. Но Кислицина поразила не скромность капитана, а его взгляд. Есть тип людей, от которых сразу хочется держаться подальше. Таким был и Бакер. Его холодные серые глаза, словно бы искали себе жертву. Однако, юный принц разговаривал с капитаном без тени страха и даже с явным высокомерием, как хозяин с собственным псом.

— Капитан, — сразу приступил к делу Эллиот — Это мой оруженосец Артур. Завтра в семь утра ты и твои люди должны ждать его возле городских ворот. Вы отправитесь вместе и будете исполнять всё, что Артур вам скажет. Вопросы есть?

— Сколько брать людей? — сухо спросил Бакер.

— Думаю, десять человек достаточно — ответил принц.

— Лучше двадцать, Ваше высочество. — заметил Кислицин — На всякий случай.

— Хорошо. — согласился Эллиот — Итак, капитан. Вам всё ясно?

— Всё, Ваше высочество — ответил Бакер.

После ухода капитана, принц разложил на столе карту и подозвал Сергея. Они вместе долго её изучали, ища подходящие места высадки мэнцев. Судя по карте, река Северн в устье достаточна широка для судоходства и мест, где можно принять на борт беглецов, не так уж мало. Но в районе Арлингема и Родли она делает большущий крюк и вряд ли менцы станут удлинять себе маршрут, рискуя быть перехваченными. Скорее всего, корабль будет ждать влюблённую парочку недалеко от Фрамптона. Но кто же знает, каковы их планы?!

— Если упустишь предателей, повешу! — пригрозил Эллиот.

Кислицин конечно слышал, что инициатива наказуема, но не до такой же степени! Значит, в случае провала, ему придётся драпать со всех ног. А без денег он далеко не уйдёт.

— Выпьем за удачу, Ваше высочество — как можно добродушнее предложил Сергей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения