Читаем 50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются полностью

— Ишь! Добряк нашёлся! — засмеялся барон — Лакей, которого ты вчера чуть не убил, тоже ещё совсем ребёнок. Ничего с девчонкой не случиться. Зато сильнее будет благодарность её папаши. Живо вниз!

Чтобы спуститься с высоты пятиэтажного дома, опытному альпинисту нужно всего пару секунд. У Сергея на это ушло почти четыре минуты. Руки вмиг стали будто деревянные. Впрочем, навык лазанья по канату в школьном спорт зале у Кислицина всё же имелся. Самыми трудными оказались первые пять метров. Дальше стало легче. Приловчился. А последние три метра он соскользнул уже, как заправский верхолаз. Очутившись внизу, Кислицин перевёл дух и огляделся. Всё было тихо. Пыточная казалась абсолютно пустой и безлюдной. Но тут он услышал, чьё-то жалобное всхлипывание. В тусклом свете разожжённой печи и трёх чадящих фонарей, Сергей не сразу разглядел Кэтрин. Бедная девушка лежала, привязанная за руки и за ноги к горизонтальной дыбе. Когда из мрака перед ней возник силуэт Кислого, юная графиня громко вскрикнула и едва не лишилась чувств.

— Успокойтесь, миледи! Это я — Раян! — как можно ласковее произнёс Сергей.

— Раян?! Вы живы?! — радостно взвизгнула Кэтрин — Вы пришли за мной? Я знала, что Вы меня спасёте! Мой храбрый рыцарь!

— Да. Это я — разрезая кинжалом верёвки буркнул Кислицин — Только пожалуйста тише.

Но глупая девчонка уже и не думала о возможной опасности. А действительно, чего боятся, когда рядом её отважный герой?!

Глава 45. Мнимый побег

Чтобы доставить юную графиню на площадку башни, Сергею пришлось повозиться. Он крепко обвязал Кэтрин верёвкой, но капризная девчонка никак не хотела подниматься одна. Без своего рыцаря. Уверения Кислицина, что он тут же последует за ней, как-то не очень помогали. Наконец Бакеру это надоело. И воины потащили наверх визжащую и барахтающуюся Аберфрау. Будь операция по спасению реальной, то на этом она бы и закончилась. Голосок юной графини мог посоперничать с воем сирены. Но всё обошлось. Охрана замка никак не отреагировала на внезапный шум.

Сергею не пришлось самому подниматься вверх. Его втащили на площадку следом за Кэтрин. Увидев любимого героя, девчонка перестала орать и прижалась к нему, как к родному. У Кислицина даже на мгновение мелькнула мысль сменить потенциальную невесту. Ведь юная Аберфрау уже готова отдать ему руку, сердце и всё остальное без каких-либо предварительных условий.

— Сэр, а с этими, что делать — кивнув на пленных, спросил Сергея один из вояк.

Кислицин вопросительно глянул на Бакера. Тот, вместо ответа, провёл большим пальцем себе по шее.

— Прикончить обоих — скомандовал Сергей.

Он ведь думал, что это спектакль. Но когда воин перерезал связанным ополченцам глотки, Кислицин понял, что ошибался. Затем, ещё живые пленники полетели вниз, сквозь круглое окно пыточной. Кэтрин испугано пискнула и уткнулась лицом в грудь Сергея, который и сам пребывал в шоке от увиденного.

— Уходим, сэр Раян — произнёс барон — Скоро рассвет.

Больше заниматься альпинизмом им не пришлось. Беглецы спустились по лестнице и опять углубились в лабиринт коридоров. Возможно Бакер специально проложил маршрут по самым тёмным уголкам замка, чтобы произвести нужное впечатление на юную графиню. Наконец они миновали какую-то высокую дверь и очутились в небольшом дворике у западных ворот. Здесь так же валялись неподвижные людские тела в голубых сюрко, но настоящие это трупы или маскарад разглядеть в темноте не представлялось возможным. У западных ворот, створки которых были гостеприимно распахнуты, беглецов поджидала ещё группа воинов, один из которых сжимал в руке зажжённый фонарь.

Затем, их небольшой отряд, пересёк по каменному мосту водяной ров и углубился в парк. Именно парк, а не лес, так как все дорожки в нём были вымощены. Но даже при таких благоприятных условиях Кэтрин очень быстро выбилась из сил и Кислицину пришлось нести девчонку на руках. Весила юная Аберфрау немного. Килограмм тридцать пять, не больше. И тащить пришлось не далеко. Только до реки, которая протекала метрах в двухстах от замка. Здесь беглецов поджидал небольшой двухмачтовый торговец, вероятно нанятый в порту Кардиффа.

Юная графиня и сопровождающие её лица благополучно погрузились в шлюпку. А минут через пять они уже карабкались по верёвочной лестнице на борт торговой шхуны. Как только Кэтрин очутилась на палубе, её сразу поприветствовал хозяин данной посудины по имени Адам. Капитан и купец в одном лице. На вид ему было лет пятьдесят. Но это лишь на вид. Морское дело быстро старит. Обветренное и морщинистое лицо кэпа обрамляла седая, растрёпанная борода, не добавлявшая ему молодости. Затем Адам пригласил юную Аберфрау и Сергея в каюту на утреннюю трапезу, поручив управление кораблём своему помощнику. Он попытался пригласить и Бакера, чем сильно удивил Кэтрин. Пришлось объяснять графине, что капитан и капрал старинные приятели. Впрочем, Бакер сам отказался от приглашения и остался на палубе вместе с остальными воинами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения