Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Я думаю, ты знаешь зачем я его купил. – его серые глаза горят. Я начинаю нервничать. – Да и я уже давно планировал войти в издательский бизнес.

-Ты купил его из-за меня?- Он спятил. Он действительно преследователь.

Кажется он пытается подавить улыбку.

-Ну? Отвечай.

-Да.

-Ты сошел с ума! Мы расстались. Зачем тебе это?

Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне.Хочу начать все сначала.“Ты же ведь тоже хочешь этого”, говорит мне мое подсознание.Конечно хочу. Но сможем ли мы быть вместе? Ведь ничего не изменилось.-Ты же ведь хочешь этого?

Если бы он только знал, как сильно я этого хочу. Но мы с Кристианом Греем слишком разные.

-Я...я...нет, я не могу, я не хочу этого. – Кристиан ошеломленно смотрит на меня.- Ничего не изменилось, Кристиан. Мы не в состоянии дать друг другу, что нам нужно.

-Ана, я...мы...мы должны попробовать. У нас получится. Не отталкивай меня снова.-Он говорит это с такой болью. Боже я сейчас расплачусь.-Ты говорила, что любишь меня. Разве это в прошлом?

-Нет, не в прошлом.

-Тогда что тебя останавливает?

-Ты.

-Я?-говорит он.

-Мы с тобой с разных планет. Мы слишком разные.

Он закрывает глаза, потом резко открывает и смотрит на меня решительным взглядом.

Пожалуй, ты права. Эти слова еще больше ранят мое сердце.Но ведь так оно и есть.

-Это все, о чем ты хотел поговорить? Я думала у нас собеседование.

-Анастейша, ты же знаешь, что я не собирался задавать тебе вопросы насчет твоей работы здесь. Кстати, твой босс, Джек Хайд, какой он?

-Ну вроде бы нормальный. Почему ты спрашиваешь?

Если честно, то Джек это одна сплошная загадка. Он не очень мне приятен. Рядом с ним я чувствую себя не в своей тарелке. Мне хочется бежать куда подальше в его присутствии.

-Уверена? Если он что-то сделает тебе, дай мне знать.

-Кристиан, он не сделал ничего дурного.

-Просто скажи мне, если он пальцем тебя тронет.

-Ладно.

Что его так беспокоит? “Тебе бы стоило все рассказать Кристиану.

Тебя же ведь тоже волнует поведение Джека!” кричит мне мое подсознание.И тут до меня доходит одна мысль.

-Ты как-то замешан с историей с конференцией?

Ээм...о чем ты говоришь? Кажется , я застала мистера Грея врасплох.

-Это ты отменил мою поездку в Нью-Йорк

-Это ради твоей же безопасности.

-Безопасности? Со мной бы там ничего не случилось. Это все лишь конференция!-Его преследовательские и командирские замашки не знают границ!

Я не хотел, чтобы ты ехала с ним! сухо говорит он.

-Джек просто мой босс!

-Я знаю о его намерениях. Они написаны у него на лбу.Он так и пожирал тебя глазами сегодня!

-Так ты меня видел в зале?

-Ты была первая, кого я заметил когда вошел.-Он подходит ко мне ближе.Мое дыхание учащается.Вот он уже совсем близко.-Вы сводите меня с ума, мисс Стил.

Он проводит большим пальцем по моей верхней губе. Его глаза горят серым пламенем.

Я скучаю по тебе, Ана. Ты же знаешь, как ты много значишь для меня. Он целует меня нежно, ласково. Наши губы соприкасаются. Боже, как же мне его не хватало все эти дни.Как же я скучала по этому мужчине. Он углубляет свой поцелуй, и я делаю тоже самое.

Нет, мы не можем это здесь делать. Нет. говорю я, прерывая наш поцелуй.

-Это мое издательство. Я могу здесь делать, все, что мне захочется.-Он снова пытается меня поцеловать но здравый смысл берет верх.

-Нет, Кристиан. Мы не можем.-с горечью говорю я.

-Я должен улететь в Канаду на пару дней по работе. Ты не против если я буду тебе писать?

Как я могу быть против? Я люблю этого мужчину.

-Хорошо. Когда ты вернешься?

-В следующую среду. Обещай мне, что когда я вернусь, то мы поужинаем.

Твои потрясающие глаза занимают половину лица, Анастейша.

-Обещаю.

-Я буду скучать по тебе.

Он берет тыльную сторону моей ладони и целует ее.

Ах, я бы отдала все, что угодно, что мы были с ним счастливы...

-Я бы отвез тебя домой, но у меня самолет через час.Я попрошу Тейлора.

-Я вплоне могу добраться сама.Спасибо.

-Нет. Тейлор отвезет. Мне так будет спокойней. Да и этот слизняк к тебе не пристанет.

-Слизняк?

-Твой босс.

-Кристиан, прекрати!

-Ладно, ладно.Мне пора ехать. Увидимся в среду?

-Да...-Я не хочу, чтобы он уходил. Сним я чувствую себя как дома, так уютно.

-Пока, малышка.

-Пока...-Он целует меня в лоб и уходит...

Я стою неподвижно минут 15, пока туда не заходит Ханна.

-Эй, ты там в порядке?

-Да, полный порядок. Идем домой?

-О да. Денек выдался тяжелым.

-И не говори.-Ах, если бы она только знала о Кристиане Грее.

====== Глава 4 ======

По дороге домой еще раз прокручиваю в голове нашу встречу с Кристианом. Он хочет начать все сначала.И я этого хочу, но это невозможно.Он сказал, что будет писать мне. От этого настроение сразу улучшается. Вот черт! У меня же нет компьютера. Хм, на выходных нужно обязательно решить эту проблему. Да и компьютер мне просто необходим для работы сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия