Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

Я делаю глубокий вдох, но боль резко пронзает грудную клетку. Проклятье, как больно!

-Со мной все нормально, – говорю я, стараясь отвечать строгим голосом. – Но я беспокоюсь за тебя. Тебе нужно отдохнуть, Ана. На тебе лица нет.

-Я в полном порядке, Кристиан, – говорит она, слегка улыбаясь. Я же вижу, что она далеко не в порядке. Кого она обманывает?

Я щуру глаза и хочу ей возразить, но резко вспоминаю о Тедди. Господи, надеюсь, Тейлор о нем позаботился.

-Как там Тедди?

-С ним все хорошо. Миссис Джонс была с ним, пока я была с тобой в больнице.

На сердце сразу становится спокойно. Ну, слава богу. Если бы с ним что-нибудь случилось, я бы никогда себе этого не простил. Но есть еще один вопрос, который меня очень волнует.

-А Фокс? О нем что-нибудь известно? – настороженно спрашиваю я.

Ана бледнеет еще больше и отводит взгляд в сторону. Проклятье! Что она скрывает? Я ненавижу, когда она что-то утаивает от меня.

-Его больше нет, – тихо говорит она. Ее слова не сразу укладываются в моей голове. Я видел, как он закрыл собой Ану. Если бы не он…

-Я благодарен ему за то, что он сделал.

-Я тоже, – бормочет она. Черт, она выглядит совсем усталой. Надо сказать Тейлору, чтобы срочно отвез ее домой и накормил. Она просто вянет на глазах.

-Тебе не нужно здесь сидеть, Ана. Поезжай домой.

-Но Кристиан…

Боже, опять она за свое.

-Я сказал, Езжай домой, – строго говорю я.

Я вижу, что она хочет что-то возразить, но щуру глаза и сердито смотрю на нее. Ну, уж нет. Ты поедешь домой, хочешь ты этого или нет.

Внезапно в палату заходит медсестра. Черт, нужно будет пить чертовы таблетки.

-Мисс Стил, мистеру Грею нужно принять таблетки.

-Конечно.

-Врач сказал, что ему нужно поспать несколько часов, поэтому вы можете пока поехать домой.

Ана тяжело вздыхает и сердито смотрит на меня. На моем лице возникает победная улыбка. Видишь, моя взяла, детка. Медсестра пичкает меня целой кучей таблеток, и я чувствую во рту неприятную горечь.

Ана поднимается с кровати и подходит к дивану, чтобы забрать свою сумочку. Я чувствую, как мои глаза начинают слипаться. Мне так хочется спать. Я слышу, как Ана что-то говорит, но я не могу разобрать ее слова. Я чувствую, как сон медленно подкрадывается ко мне, избавляя от сильной боли…

Когда я снова открываю глаза, за окном уже светло. Боль в груди осталась, но я чувствую себя уже гораздо лучше. Через некоторое время в палату заходит медсестра.

-Доброе утро, мистер Грей, – строго говорит она. – Как вы себя чувствуете?

-Лучше, – бормочу я. Она снова дает мне какую-то дрянь, и я нехотя запиваю ее водой. – Который час?

-Почти полдень, – говорит она. – Кстати, к вам пришли.

Черт, Анастейша решил торчать здесь день и ночь? Надо сказать Тейлору, чтобы никуда ее не выпускал. Медсестра выходит из палаты и оставляет дверь открытой.

-Можете проходить, – говорит она кому-то в коридоре.

Стук каблуков сразу же приковывает мое внимание. Я поднимаю голову и не верю своим глазам.

-Здравствуй, Кристиан, – говорит Элена, тяжело вздыхая.

Как, черт возьми, она здесь оказалась? Я ничего не слышал о ней два года. Я знал, что она уехала в Европу, с тех пор мы не общались.

-Какого черта ты здесь делаешь? – спрашиваю я.

-Ты не рад меня видеть? – обижено говорит она.

-Как ты узнала, что я здесь? – в недоумении спрашиваю я.

Она проходит к кровати и садится рядом со мной. Она смотрит на меня с высоко поднятой головой, как раньше. Она совсем не изменилась, но я изменился. Мне противно находиться с ней в одной комнате. Если бы я мог, то уже давно бы вышел за дверь.

-Я только что прилетела из Европы и наткнулась на статью о тебе и твоей…кхм…девушке, – говорит она с пренебрежением. – Посмотри, до чего она тебя довела.

-Она здесь совершенно не виновата. Это все из-за твоего мужа, черт бы его побрал, – сердито говорю я. – Он чуть не угробил всю мою семью!

-Линк всегда был сумасшедшим, – говорит она. – Не думала, что он такое пойдет.

-Зачем ты приехала? – строго спрашиваю я.

-Я волновалась за тебя, – говорит она и тянет руку, чтобы дотронуться до меня.

-Убери от меня свои руки, Элена, – шиплю я и резко одергиваю ее руку.

Она щурит глаза и сердито смотрит на меня.

-Но я знаю, где можно…

-Не прикасайся ко мне вообще, – рычу я. – Поняла? Забудь то, что было раньше. Я люблю Анастейшу.

-Эта девица запудрила тебе мозги! – восклицает она.

-Закрой свой рот, Элена, – рычу я, еле сдерживая гнев.

-Она не заслуживает тебя!

-А ты заслуживаешь? – кричу я. – Убирайся отсюда! Живо!

-Кристиан!

-Я сказал, пошла вон!

Она резко встает, одаривает меня своим кипящим взглядом и выходит из палаты, громко хлопнув дверью. Проклятье, почему она появилась именно сейчас?

Я закрываю глаза и пытаюсь унять свой гнев. Как Элена может знать, что лучше для меня? Черт! Дверь в палату снова открывается, и я снова щуру глаза. Проклятье, что она забыла здесь! Я же сказал ей убираться…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия