Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Мистер Грей..

-Не сейчас, Тейлор. Ты меня понял.

-Да, сэр.

-Надеюсь, вы сгниете в тюрьме, – бросаю я Саманте и Эмме.

Схватив бумажку с адресом, я пулей выбегаю из дома, сажусь в машину и мчусь в другой конец города. Уже начинает светать. Бросаю взгляд на часы. Почти семь утра. Я понимаю, что еду в правильном направлении, когда замечанию несколько заброшенный зданий. Меня одолевают тревожные мысли. С ней рядом Фокс. Господи, что он с ней сделал?

Я поворачиваю налево и вижу вдалеке три силуэта. Я подъезжаю ближе и резко торможу. Проклятье! Это Ана!

Я вылетаю из машины и бегу к ней. Мои глаза расширяются, когда я вижу, стоящего за ней человека. Дьявол, я должен был догадаться, что он стоит за всем этим. Во мне снова зарождается ярость. Я сейчас способен на все.

-Линк, я так и знал, что это твоих рук дело, – ору я. – Ты хочешь отомстить мне, ведь так? Тогда зачем тебе она?- Я киваю в сторону Аны.– Отпусти ее!

-Какая встреча! А знаешь, я даже рад, что ты примчался сюда.

-Отпусти ее. Она здесь не причем, – шиплю я.

Фокс хватает Ану за руку и тащит в сторону. Мои челюсти сжимаются. Он пихает ее, и она падает на колени. Я сжимаю кулаки. Я убью его, и не пожалею об этом.

-Линк, я тебя в последний раз предупреждаю. Отпусти ее.

-А то что? – усмехаясь, говорит он. – Ты меня недооцениваешь, Грей. В этом ты и облажался.

Он достает из пиджака пистолет. Дьявол! Я нервно смотрю на Ану. Она словно парализована страхом. Держись, малышка. Мы выберемся.

-Я столько раз пытался заставить тебя страдать, – говорит он мне, – но ты все равно смог выкрутится. Но вот, что ты будешь чувствовать, если она умрет у тебя на глазах? А?

Мои глаза расширяются, а сердце словно останавливается. Она не умрет! Нет! Я ошарашено смотрю на Ану. Она не может умереть. Я не позволю.

-Ты готов к этому зрелищу, Грей? – надменно спрашивает Линкольн.

-Убей лучше меня, – решительно говорю я. – Но отпусти ее. Слышишь, Линк. Отпусти!

-Нет. Это будет слишком легкое наказание для тебя. Фокс, отойди в сторону.

Она вся трясется от страха. Господи! Я нервно сглатываю и с тревогой смотрю на нее. Ана медленно поворачивает голову ко мне. Я просто пропитан бессилием, отчаянием. Она шепчет мне губами «Я люблю тебя». Я широко распахиваю глаза. Нет, нет, нет. Этого не случится.

Она закрывает уши руками и крепко зажмуривает глаза. Я слышу стук своего сердца, которое вот-вот выпрыгнет из груди. Вокруг нас воцарилась гробовая тишина. Я бросаю взгляд на Линка. Он ухмыляется мне и переводит взгляд на Ану.

Ты не можешь погибнуть из-за меня, Ана. Я тебе не позволю. Я срываюсь с места и бегу к Ане. Перед ней появляется Брэндон. Он закрывает Ану, но пуля тут же пронзает его, и он падает на землю. Я слышу еще один хлопок, от которого у меня как-то странно кольнуло в сердце.

Я добегаю до Аны и крепко обнимаю ее. Внезапно раздается еще один выстрел. Я оборачиваюсь и вижу, как Линк падает на землю. Все закончилось. Все…

-Ана, – шепчу я. Меня одолевает какое-то странное чувство. Мне немного больно в груди.

-Ана, открой глаза. Все закончилось. Ты можешь открыть глаза.

Ана открывает глаза и ошарашено смотрит на меня. Я стараюсь ей улыбнуться, но во мне начинает стремительно нарастать острая боль. Мне становится тяжело дышать. Проклятье, что со мной? Ана медленно проводит рукой по моей груди, но вдруг она резко останавливается и отстраняется. У меня медленно начинает темнеть перед глазами. Я смотрю на ее руку и наконец понимаю, где находится источник боли.

-Это же, – запинаясь, говорит она, – кровь.

Она поднимает край пиджака и ахает.

-Кристиан, ты ранен!

Мне становится все труднее сдерживать в себе боль, и я немного морщусь.

-Где Линкольн? Где Фокс?

Я делаю шаг в сторону, чтобы она увидела ответ на свой вопрос. Мое сердце начинает бешено стучать, а боль мгновенно усиливается. Я издаю громкий стон и падаю на колени. Проклятье, как же больно!

-Черт! – рычу я.

-Кристиан! Нужно вызвать скорую. Дай мне телефон. Быстрее.

Ана находит у меня в кармане телефон и звонит в скорую. Ее голос уходит немного на второй план. В глазах начинает еще больше темнеть, и я ее почти не слышу. Мне хочется лечь и уснуть. Она придерживает меня за голову.

-Он спас тебя, – шепчу я. Она должна знать, что Фокс оказался лучше, чем мы думали.

-Что ты говоришь?

-Фокс, он спас тебе жизнь, закрыл тебя собой...

-Держись, Кристиан. Все будет хорошо. – Мне становится труднее говорить. Все тело начинает неметь.

-Тедди с Тейлором. Мы его нашли.

-Спасибо тебе…

-Пообещай мне кое-что, Ана, – тяжело дыша, шепчу я. Мне кажется, что легкие заполняются болью. – Позаботься о Тедди. Я знаю, ты – прекрасная мать, но пожалуйста, пусть он будет помнить обо мне. Я хочу, чтобы он знал, кто его отец.

Похоже, что это конец. Все перед моими глазами начинает меркнуть. Боль невыносима, но я должен сказать кое-что Анастейше.

-Не говори ерунды. С тобой все будет хорошо. Скорая уже едет.

-Ана, хотя бы сейчас, не спорь. Пожалуйста. Обещай мне…

-Я, я…обещаю тебе, Кристиан. – Я слышу, как она всхлипывает, и на душе становится еще тяжелее…

-Не плачь, Ана…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия