Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Сейчас приедет скорая, Кристиан. Все будет хорошо. – Она должна знать.

-Я люблю тебя, Ана. Больше жизни…

Свет гаснет, и мрак полностью овладевает мной. Боль постепенно уходит, и я падаю в пропасть….

Комментарий к Доп. глава от лица Кристиана (Похищение) я уже давно хотела написать главу от лица Кристиана) надеюсь, вам понравится)) жду ваших отзывов)

====== Доп. глава от лица Кристиана (Больница) ======

Тишина, лишь она сейчас мой главный союзник в борьбе с мрачной темнотой. Я блуждаю в одиночестве по темным коридорам своего дома, и резко останавливаюсь напротив комнаты, где жили мои сабы. Я дергаю за ручку и открываю дверь. Какая-то девушка задумчиво смотрит в окно. Я чувствую, как меня тянет к ней. Мне кажется, что я ее знаю, но ничего не могу вспомнить.

Ее прекрасное лицо освещает волшебное сияние ночи, и в моей голове резко что-то щелкает. Ана! Это она! Моя Ана! Что она здесь делает? Это не ее комната, ее не должно здесь быть.

-Ана, – окликаю ее я.

Она медленно оборачивается, и когда наши глаза встречаются, она вся бледнеет.

-Кристиан…

Я подхожу к ней ближе, чтобы удостовериться, что это действительно она. Почему она пришла сюда?

-Что ты здесь делаешь? – строго спрашиваю я.

-Я…я не знаю, – отвечает она, слегка запинаясь. Я хмурюсь.

-Ты не должна здесь находиться. Пойдем, – я протягиваю ей руку, – я отведу тебя.

Я должен отвести ее в нашу спальню. Это место не для нее. Ана вкладывает ладонь в мою руку, и я вывожу ее из комнаты. Мы медленно идем по коридору, и Ана оглядывается по сторонам. Она не узнает собственного дома? Я чувствую, как на душе становится спокойно. Теперь она со мной, а значит, все будет хорошо.

-Куда мы идем? – вдруг спрашивает она.

Я оборачиваюсь и внимательно смотрю ей в глаза. Внезапно она начинает морщиться, как будто почуяла какой-то запах.

-Что с тобой, Анастейша? – тревожно спрашиваю я, но она не отвечает.

Я чувствую, как ее рука постепенно выскальзывает из моей. Нет! Ее силуэт медленно исчезает.

-Нет! Не оставляй меня здесь! – кричу я, но она меня не слышит. – Ана, нет!

Она тянет ко мне руку, а затем резко исчезает, оставляя меня в полном одиночестве среди пустых коридоров моего дома, но темнота резко врывается в мое сознание и снова тянет меня за собой в огромную пропасть…

Когда я снова выныриваю из забвения, меня ослепляет яркий свет. Я щурю глаза, но вижу перед собой чей-то силуэт.

-Кто ты? – спрашиваю я.

-Это я, Ана.

Я тру глаза и передо мной выстраивается точная картинка. Ана стоит передо мной в прекрасном легком белом платье и весело мне улыбается. Ее чистые голубые глаза смотрят на меня с какой-то надеждой, а ее лицо залито прекрасным румянцем.

-Как ты здесь оказалась? – удивленно спрашиваю я.

-Я пришла за тобой. Нам пора, – говорит она и протягивает мне руку. Я вскидываю брови. Пора? Куда? Мне здесь так хорошо с тобой.

Она более настойчиво тянет руку, и я вкладываю в нее свою ладонь. Черт, я чувствую это. Прикосновение….Оно такое реальное…

-Идем, Кристиан, – тихо говорит она, и свет становится еще ярче, полностью ослепляя меня. – Тебе пора просыпаться….

Тупая ноющая боль в моей груди резко врывается в мое сознание. Я слышу писк каких-то приборов, непонятные голоса. Господи, что происходит?

Нехотя открываю глаза, и вижу перед собой нескольких врачей. Больница? Черт, как я здесь оказался?

-Мистер Грей, вы меня слышите? – спрашивает какой-то мужчина.

Я пытаюсь что-то ответить, но мой голос настолько осип, что я не могу вымолвить и слова. Я осторожно киваю.

-Вы знаете, где находитесь?

Я слегка откашливаюсь, но боль в груди сразу же дает о себе знать.

-В больнице, – отвечаю я.

В памяти сразу всплывают какие-то обрывочные воспоминания...Тедди…Фокс..Линк…Ана…выстрелы…темнота. Черт, Ана! Надеюсь, с ней все в порядке. Последнее, что я помню, это как Фокс закрывал ее от пули.

-Здесь ваша невеста, мисс Стил. Она ждет за дверью. Вы можете поговорить, но недолго. Вам нужно отдыхать, мистер Грей.

На меня накатывает невероятное чувство облегчения. Она здесь. Слава богу! Значит, с ней все в порядке.

Доктор выходит из палаты. Я слышу, как он с кем-то разговаривает, и через несколько секунд в дверях появляется Ана.

-Привет, – тихо шепчет она.

Она смотрит на меня огромными глазами. Я с трудом узнаю ее.

-Привет, – отвечаю я хриплым голосом.

-С возвращением, мистер Грей, – говорит она, пытаясь улыбнуться. Она медленно подходит ко мне и садится на край кровати. Проклятье, она такая бледная. Она опять ничего не ест.

-Ты очень бледная, – говорю я. – Ты опять ничего не ешь?

Она быстро моргает и удивленно смотрит на меня. В следующую секунду она прыскает со смеху и начинает заразительно смеяться. Кажется, я не шутил.

-Я сказал что-то смешное? – тяжело дыша, говорю я.

Она не реагирует на мои слова, а продолжает смеяться, но постепенно ее смех переходит в слезы. Черт подери, что с ней?

-Анастейша, с тобой все в порядке? – настороженно спрашиваю я.

Она, наконец, успокаивается и переводит взгляд на меня.

-Прости, – говорит она. – Просто я ожидала услышать все, что угодно, но только не твой упрек насчет еды. Как ты себя чувствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия