Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Ладно, мы выясним это позже, – резко говорю я. – Какие новости из Саванны?

Они должны были уже прилететь. Надеюсь, с ними все в порядке.

-Они благополучно долетели и сейчас находятся в доме миссис Адамс, – докладывает Тейлор.

-Отлично, какие-нибудь еще новости? – интересуюсь я.

-Пока нет, мистер Грей.

-Тогда можешь идти, Тейлор, – говорю я и устало откидываюсь на спинку кресла.


Следующие несколько дней мои мысли были заняты поисками Эммы. Ее телефон был выключен, а адрес, который был нам известен, неправильный. Из-за этого я стал все больше сомневаться, что Уилсон оказалась рядом со мной совершенно случайно. Я должен был обратить внимание на ее поведение еще на приеме, но я этого не сделал.

Несмотря на все происходящее вокруг, я ни на секунду не переставал думать об Анастейше и Тедди. Тейлор докладывал мне каждый час о том, чем они занимаются. Пока я знал, что с ними все хорошо, мое сердце было более или менее спокойно.

К вечеру субботы вся моя выдержка начала лететь к чертям. Я больше не мог сидеть сложа руки и ждать возвращения Аны. Я должен был хоть как-то с ней связаться. Нет, мне нужно ее увидеть. Чем скорее, тем лучше. Я открыл свой почтовый ящик и начал писать ей письмо. Мне было плевать абсолютно на все. Я хочу их увидеть.

От кого: Кристиан Грей

Тема: К черту обещания!

Дата: 2 ноября 2013 года, 19: 34

Кому: Анастейша Стил

Хочешь ты этого или нет, но я еду за вами.

Кристиан Грей, генеральный директор холдинга «Грей Энтерпрайзес»

Я несколько секунд удерживал палец над кнопкой «отправить». Черт, может мне не стоит ее предупреждать?

-Тейлор!

-Вы что-то хотели, мистер Грей? – спрашивает Тейлор.

-Да, завтра утром мы летим в Джорджию.

-Хорошо, сэр.

Я постукиваю пальцами по столу. Да, я наконец-то смогу увидеть их! Ожидание просто сводит меня с ума! Стираю свое сообщение. Я нанесу вам неожиданный визит, мисс Стил…


Звонок телефона будет меня ранним утром.

-Грей, – хриплым голосом говорю я.

-Мистер Грей…

-Андреа? Что случилось? – Черт, ее ранний звонок не предвещает ничего хорошего.

-У нас снова неприятности.

-Что? Проклятье! Что на этот раз? – кричу в трубку я.

-У нас проблемы сразу в нескольких штатах. – Я тяжело вздыхаю и чувствую, как меня наполняет ярость. Кто пытается разрушить мой бизнес?

-Черт возьми! Так, позвони Рос и Барни. Скажи им, чтобы были в Си-Так через час. Это срочно.

-Да, мистер Грей.

-И вышли мне документы по нашим заводам. Прямо сейчас, Андреа, – резко говорю я.

Я отключаю телефон и быстро поднимаюсь с кровати. Проклятье!

Я крепко впиваюсь руками в комод. Меня переполняет злость. Все планы летят к чертям. Черт! Я провожу рукой по волосам и быстро составляю у себя в голове план действий. Чертовы проблемы точно займут несколько дней, а Ана возвращается во вторник. Черт! Черт! Черт!

Я беру свой телефон и набираю номер Анастейши. Проходит целая вечность, прежде чем она поднимает трубку.

-Кристиан.

Ее нежный голос моментально рассеивает во мне всю злость и ярость. Ох, малышка, как же я по тебе соскучился.

-Привет, – говорю я. Проклятье, возможно, она сейчас бросит трубку. – Я знаю, что обещал не звонить тебе, но мне нужно тебе кое-что сказать.

-Что такое? – спрашивает она.

-Мне нужно улететь в другой штат на пару дней. Я знаю, что вы возвращаетесь во вторник, но я не смогу вас встретить. Может, ты задержишься у мамы, пока я не вернусь? – Я мысленно молю ее сказать «да».

-Я думаю, нам лучше вернуться во вторник. Меня не было на работе почти неделю. Там наверняка накопилась куча дел. – Я тяжело вздыхаю и закатываю глаза. Господи, опять эта чертова работа. Что она так в нее вцепилась?

-Ана, я могу уладить твой вопрос с работой. К тому же Тейлор поедет со мной. Я не хочу оставлять вас здесь одних.

-Кристиан, мы вернемся во вторник. С нами будет миссис Джонс. – Я крепко сжимаю руки в кулаки. Почему она вечно спорит со мной?

-Опять ты за свое, – сердито говорю я.

-Кристиан, – рычит она в трубку. Черт! Мне придется быстро уладить все дела, чтобы вернутся раньше.

-Ладно, я что-нибудь придумаю, – раздраженно говорю я. Несмотря на то, что мисс Стил постоянно со мной спорит, я безумно соскучился по своей семье. – Как у вас дела?

-Все нормально, – нерешительно отвечает она. Что ее беспокоит?

-Я надеюсь, что мы поговорим, когда я вернусь, – говорю я. Мы должны покончить с этой Уилсон наконец. Эта девица не должна стоять на нашем пути.

-Конечно.

-Чем вы собираетесь заниматься сегодня? – Так, я хотя бы узнаю о ее планах, и мне не придется ждать новостей от охраны. Ненавижу ждать.

-Мы поедем на побережье, когда Тедди проснется. – Отлично.

-Передавай от меня привет миссис Адамс.

-Передам. – Мы оба молчим. Я хочу ей сказать, что мне ее не хватает, но она опережает меня. – Ну, я пойду посмотрю, как там Тедди.

-С нетерпением жду встречи с вами, – ласково говорю я.

-Пока, Кристиан.

-Пока, Анастейша.

Я кладу трубку и задумчиво смотрю в окно. Похоже, что Ана на меня больше не злится. Возможно, я как всегда ошибаюсь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия