Читаем 50 способов околдовать вампира полностью

— Приручила командора? — уточнила вампирша.

Виктор рассмеялся. Его смех девушка слышала впервые. И смех, если говорить честно, походил на скрежет костей. Перепуганная в конец помощница, решила подобраться поближе к огню и, в крайнем случае, палить в вампиров из орудия массового поражения (магии). Виктория недоуменно переглядывалась с братом и его помощницей, не понимая, чем вызван их смех. Филлис себя не сдерживала, гогоча и периодически похрюкивая.

— Заразительный смех, — держась за живот, выдал вампир. — Похож на визг поросенка, которого убивают.

— Прости, давно надо было это сделать, — сказала Виктория, заехав брату кулаком в нос.

— Стерва! — откликнулся Виктор, держась за разбитую переносицу. — Больно же!

— Сам напросился, — огрызнулась вампирша, — заканчивай оскорблять людей, которые на тебя работают, иначе останешься в полном одиночестве.

— Откуда в тебе-то любовь к людям?!

— Пойдем, Филлис, подберем тебе сухое платье.

Виктория взяла девушку за руку и потащила наверх. Помощница отпиралась изо всех сил, но стальную хватку вампира не пересилила. Виктория втащила её в комнату, закрыла дверь, открыла шкаф. Филлис уставилась на многочисленные платья разных фасонов и расцветок. Отделанные золотом и серебром, наряды сверкали в свете факелов и поражали великолепием.

Вампирша с видом знатока моды начала искать платье для помощницы брата пока та восторженно осматривала каждый из 350 платьев, сшитых на заказ модельерами прошлых веков. Выудив из массы вещей малиновое пышное платье, она заставила Филлис его примерить. Естественно, девушка отнекивалась изо всех сил. Однако жесткий приказ, сдобренный парой смачных ругательств, заставил её поменять собственные намерения».

Помощница смотрела на себя в зеркало и не узнавала. Малиновое платье с пышной юбкой сидело на ней идеально. Виктория соорудила на её голове новомодную прическу, которую носили придворные короля. В руки вампирша дала ей изящный маленький веер, сделанный из тончайшего шелка.

Спускаться в пышном платье оказалось слегка проблематично. Ну, как слегка? Филлис шла полу боком, придерживая юбки. Виктория шла рядом, помогая ей спуститься. Девушка жутко стеснялась и нервничала. Виктора они застали за разглядыванием пламени в камине. Услышав позади себя шум, он обернулся и обмер.

— Ты прекрасна, — прошептал мужчина.

— Спасибо! — поблагодарила Виктория, пока помощница брата краснела под пристальным взором оного.

— Комплимент предназначался моей помощнице! — возмутился Виктор.

— Нас заждались в таверне. Ты — копуша, — произнесла вампирша, с укором смотря на него. — Нам нужна лучшая карета.

— Конечно-конечно, — засуетился ученый, активируя сову и прося её передать сообщение каретному агентству.

— Как ты с ним так ловко управляешься? — поинтересовалась Филлис у вампирши.

— За двести лет жизни ты и не такому научишься. Виктору нельзя давать спуску. Он, как малое дитя, — объяснила Виктория.

— Я все слышал! — проговорил мужчина. — Карета будет через пятнадцать минут.

Филлис присела на единственный стул в приемной, чтобы не помять платье. Виктор обжигал взглядом её приоткрытые плечи, чуть ли не заглядывал в округлый разрез. Девушка смущалась и прикрывалась веером, который ученый отклонял в сторону, чтобы рассмотреть выставленные напоказ ключицы. Она руками закрывала вырез, а он с помощью веера проводил дорожки по её оголенной коже, касаясь ушей, шеи и края выреза.

— Поехали! — раздался голос Виктории, отвлекая двух молодых людей от весьма и весьма интересного занятия.

Виктор выдохнул, прекращая свои поползновения в отношении помощницы. Та поднялась со стула, поправила платье. Она шла следом за вампирами, ведомая ими. Выйдя самой последней из приемной, она понадеялась, что вечер пройдет хорошо.

Филлис заперла дверь. Виктор подал ей руку, чтобы она забралась в карету. Виктория очутилась рядом с ней. Ученый — сел напротив. Карета покатила по деревне, везя двух необычных пассажиров.

Транспортное средство подскакивало на многочисленных ухабах и ямах. Помощница, так или иначе, нечаянно прижималась к Виктору, падая на него, когда карету особенно трясло. Вампир морщился, но терпел. Когда треклятую карету опять хорошенько тряхнуло, Филлис очутилась сверху ученого. Она смотрела в его черные глаза. Он приподнялся, сокращая расстояние между их лицами. Девушка ощутила древесный аромат мужчины, а он в тоже время пальцами коснулся её губ. Она приоткрыла губы и поцеловала его палец, лаская кожу.

— О, боги! — прохрипел Виктор. — Прекрати!

Филлис вернулась на место в карете. Ученый довольно неуклюже забрался на свою половину. Весь оставшийся путь они старались не глядеть друг на друга.

Глава 9

Столица королевства поражала великолепием. В центре города высился королевский дворец, украшенный лепниной и колоннами, поддерживающими свод. Рядом с дворцом ютилось трехэтажное здание парламента. А справа находилась шестиступенчатая белая пирамида Банка идей.

Перейти на страницу:

Похожие книги