Читаем 50 способов околдовать вампира полностью

Любопытство победило любые границы и рамки приличия. Филлис спустилась в подвал, идя на напев Виктора. Приоткрыв деревянную дверь, она застыла на месте — по спине и ягодицам мужчины стекали капли, мокрые волосы лежали на спине. Вампир вытирался тканью, продолжая напевать какую-то мелодию. Он резко обернулся, прикрываясь, словно почувствовал, что кто-то находится в комнате.

— Какой летучей мыши ты здесь делаешь?! — возмутился он.

— Простите, но я думала, что вампиры боятся воды, — проговорила она, краснея и начиная рассматривать пол. — Захотелось проверить.

— Бред! — сказал вампир. — Это люди выдумали, что мы не выносим воды, чтобы объяснить собственную глупость.

— Это как? — поинтересовалась Филлис, вдруг вспомнив приличия и отвернувшись.

— Люди убивали людей, думая, что, если используют святую воду, то вампир умрет, — объяснил Виктор, подойдя к ней, — ты загораживаешь мне выход.

— Я не специально, — пролепетала она, дав проход мужчины. Он брызнул ей в лицо водой. — Ой! У вас ткань упала с бедер, — произнесла она, когда он обернулся к ней корпусом.

— Ну, ты же хотела посмотреть на меня, — произнес Виктор, ухмыляясь, — нравится?

— Прикройтесь, — покраснев как спелый помидор, попросила Филлис.

Мужчина поднял упавшую ткань, прикрыл бедра и протопал на первый этаж. Она несколько секунд постояла, чувствуя жар от увиденного ранее ничем не прикрытого тела. Сделав вдохи и выдохи, она вернулась в приемную. Виктор ждал её, развалившись на единственном стуле. Правда, уже одетый, к большому разочарованию Филлис.

— Сходим в таверну? — спросил он.

— Меня дома ждет Эдгар, — ответила она, погрустнев.

— А, да, твой ухажер, — проговорил Виктор, — свадьба скоро?

— Не смешно, — съязвила помощница, — он оказался рядом, когда мне было плохо. Он поддержал меня, пока…

— Пока я вставлял мозги Виктории, — мрачно сказал мужчина. — Неужели у меня нет ни единого шанса?

— Вы просите о шансе. А сами хоть раз пытались меня поддержать? — уточнила Филлис. — Умерла моя бабушка. Вы тут напивались, а я осталась одна. И ничего не могла делать. Силы пропали.

— Прости, — прошептал Виктор, подходя к ней и обнимая, — прости меня.

— Мой дар выходит из-под контроля, я это чувствую, мне страшно за Талию, — поделилась Филлис.

— Я помогу, — пообещал он.

Они стояли, обнимаясь. В полной тишине. Впервые тишина в замке чудилась настолько чудесной и волшебной, что Филлис разомлела в руках мужчины. Она прислонилась к его плечу, слезы невольно полились по её лицу. Она залилась красным цветом, отступив на шаг. Магия снова творила невообразимое — девушка поднялась до потолка, заорав от неожиданности.

— Я боюсь, — сказала Филлис, — спустите меня вниз!

— Сейчас, милая, сейчас, — произнес Виктор. Он набросил защитный купол на девушку, и она опустилась на пол, потеряв сознание. Магия забрала оставшиеся силы.

Мужчина поднял её по лестнице на второй этаж, уложил в постель. Филлис не пошевелилась, пугая его ещё больше. Он просидел с ней до самой ночи, очнувшись при неожиданном звуке. Виктория вернулась, хотя он не готов был её принять обратно.

— Что случилось? — спросила она, протягивая мужчине склянку, — что с твоей помощницей?

Магическое истощение на фоне отрицательных событий и возвращения памяти, я думаю, — также шепотом ответил он.

Виктор нанес раствор на губы девушки, та перевернулась. Мужчина провел руками над ней, снимая защитный купол. Филлис что-то простонала во сне и продолжила обнимать подушку.

— Мне страшно одной, — словно защищаясь, сказала Виктория, — меня не приняли в другой вампирский клан, и я вернулась.

— Тебя не хватало, — проговорил Виктор, — Филлис и тебя.

— Больше все-таки Филлис, — заметила вампирша, — ты носишься с ней, как с писаной торбой. И сам не видишь этого.

— Как там раньше говорили? Любовь слепа?

— Вот именно. А твоя любовь априори циклоп.

Виктория погладила брата по плечу и скрылась в своей комнате. Виктор внимательно следил, как Филлис ворочается во сне, а её магический фон постепенно восстанавливается, становясь желтого цвета.


Девушка медленно шла по лесу. Будто извалявшись в грязи, она шла за мужчиной. Третий побег окончился провалом. Да и выросший за это время живот значительно мешал быстрому передвижению.

Она ощущала дурноту и головокружение. Требовалась вода и еда. Мужчина вел её к хижине, словно не замечая, как ей плохо. Она остановилась у дерева, ноги не держали.

— Набегалась? — съязвил Виктор. — Ты не знаешь леса, но подвергаешь и себя, и ребенка опасности.

— Я хочу вернуться домой, — прохныкала Сира, — в родительском замке больше возможностей и заботы о ребенке.

— Ты не вернешься домой, — отрезал мужчина, — твой дом здесь.

Виктор подошел к ней и, придерживая под плечо, повел по виляющей среди деревьев тропке. Сира переставляла ноги, ощущая подступающую к горлу тошноту. Рядом с березой её вырвало.

— Мерзость, — проговорил Виктор, — приведи себя в порядок.

— Я хочу воды и еды, — сказала девушка, вытираясь листьями.

— Получишь дома, — произнес он, — пошли!

Перейти на страницу:

Похожие книги