Читаем 527234 полностью

Мы колесим по извилистым дорогам каньона Малибу, останавливаясь на каждой смотровой площадке, чтобы насладиться захватывающими видами Тихоокеанского побережья. Небо слегка затянуто облаками, а темные тучи, формирующиеся над поверхностью воды, говорят, что, возможно, пойдет дождь, но я просто счастлива, побыть на свежем воздухе. Моя лодыжка чувствует себя гораздо лучше, чем в среду, когда меня выписали из больницы, и надеюсь, что к понедельнику я уже буду ходить без костылей, хотя мне еще неделю придется носить скобы.

Стоя на одной из смотровых площадок, мы с Мэдденом обсуждаем, что серферы выглядят, как муравьи, в воде с такого расстояния, когда там же останавливается минивэн с орегонскими номерами и из него выгружается одно семейство. Первым появляется отец с двумя детьми, примерно восьми и десяти лет, все с фотоаппаратами, висящими у них на шеях. Он начинает объяснять им про разные варианты настройки диафрагмы и фокуса. Ребята задают много вопросов, на которые он с радостью отвечает, а они, как губки, впитывают информацию. Несколько минут спустя к ним присоединяется беременная женщина, держащая за руку еще одного малыша. Она внимательно изучает нас, а потом нам улыбается. Мы улыбаемся ей в ответ и возвращаемся к нашей машине, оставляя площадку в их полное распоряжение.

Выехав на дорогу, Мэдден спрашивает:

— Ты бы хотела иметь такую семью?

Мое дыхание становится прерывистым, пока я пытаюсь придумать ответ на этот вопрос и при этом не солгать ему.

— Раньше хотела, а теперь не уверена. А что на счет тебя?

— Не думаю, что хочу четверых детей, но определенно когда-нибудь у меня будет один или двое, — задумчиво отвечает он. — Я хочу сделать это правильно, с женщиной, с которой собираюсь провести остаток жизни. Мне выпало счастье иметь родителей, которые всегда были вместе. Я не могу себе представить, что ребенку, возможно, придется проходить через грязный развод. А почему ты больше не думаешь о семье? Ты ведь еще так молода.

Он опять переводит разговор на меня.

Мой взгляд прикован к проплывающему в окне пейзажу, мне не хочется, чтобы он видел боль в моих глазах.

— Я не знаю, — бормочу я, пожав плечами.

— Блейк, я хочу поделиться с тобой некоторыми моментами моего прошлого. Я собираюсь рассказать это не для того, чтобы ты сделала то же самое, а чтобы ты узнала немного об истории моих отношений с женщинами, чтобы ты поняла, что и почему я чувствую. Хорошо?

— Да, хорошо.

Мне действительно интересно узнать о прошлом Мэддена, как мужчина такого ума и такой внешности в его возрасте до сих пор не женат и не завел семью.

— Когда рос, в школе и в колледже я был типичным богатеньким мальчиком. Как и большинство моих друзей, я встречался с красотками, меняя их, как перчатки, когда мне становилось скучно. А потом, на последнем курсе, я влюбился в девушку по имени Лейтон и думал, что она чувствует ко мне то же самое. Она училась в университете на стипендию, так как ее родители были небогаты, но, несмотря на это, у нас было много общего. Это было понятно с той самой минуты, когда мы встретились, понимаешь? Примерно через год мы обручились. Мои родители заинтересовались мотивами, по которым она хотела выйти за меня замуж, намекая, что она делает это из-за статуса и денег, но я знал, что они были неправы. Итак, подготовка к свадьбе была в самом разгаре, я думал, что грежу наяву, и мечтал, что мы будем жить долго и счастливо, как мои родители, но оказалось, что Лейтон в отличие от меня совсем по-другому относилась к таким человеческим качествам, как преданность и верность. Когда я обнаружил, что она меня обманывает, все, во что я верил, имея в виду любовь и отношения, было разрушено. Я пообещал себе, что никогда больше никому не доверюсь, и до недавнего времени так и было. Это произошло больше десяти лет назад. С тех пор я с ней ни разу не разговаривал, а моя личная жизнь состояла из одних бессмысленных связей.

Я отрываю глаза от окна и долго и сочувственно смотрю на него.

— Мне жаль, что это случилось с тобой. Люди иногда нас имеют.

— Да, так бывает. — Он слабо мне улыбается и кладет руку на мое бедро. — Когда я с тобой, все по-другому. Ты никого никогда не имеешь.

Мои щеки вспыхивают, и я перевожу взгляд вниз на его руку.

— Я могу, — я втягиваю нижнюю губу между зубов и начинаю ее нервно жевать, — если ты этого хочешь.

Я бросаю на него взгляд сквозь ресницы и вижу, как он с шумом втягивает воздух. Моя попытка перевести разговор прекрасно сработала. Возможно, однажды я расскажу ему об Исе, но это будет не сегодня.

— Сладкая девочка, своим грязным языком ты доведешь себя до беды. Подожди до понедельника, — цыкая, предупреждает он.

Я перегибаюсь через центральную консоль и мягко целую его в шею.

— Не могу дождаться.

*** 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература