Аннику будто сбили с ног. Она не хотела задавать следующего вопроса. — Это то, что ты делаешь, как только покидаешь меня?
Его ответ был незамедлительным. — Нет, Анни. Никогда.
Анника вскочила на ноги. Черт подери этого мужчину. Черт подери то, как он
смотрел на нее, как будто она в один момент была всем, и ничем в следующий.
— Почему ты здесь, Мерсер? — в её голосе послышались всхлипы. — Я уже
говорила, что люблю тебя. А ты что-нибудь ко мне чувствуешь? Хоть что-нибудь?
Он не смотрел на неё. Он смотрел на высокие тополя. — Да, — сказал он так тихо, что она чуть не пропустила этого. Она думала, что он подойдет к ней, но он этого не
сделал. Он повернулся и исчез в темноте.
— Мерсер, — прошептала Анника, а затем рухнула в грязь. Она не знала, как долго
она проплакала.
Хотя последнее, что она почувствовала, это то, что на следующее утро, когда она
вернется в Раздор-Сити, нужно сходить в церковь. Ожидалось, что она будет хорошим
примером для своих учеников.
Она оделась, чувствуя слабость и недомогание. Крошечное отражение подтвердило, что так оно и было.
Она была в городе еще за полчаса, до начала церковной службы. Миссис Свиллинг
чинно сидела в своей повозке перед Торговым домом, пока ее дочь Харриет ерзала за
спиной. Она сухо кивнула Аннике.
— Мисс Ларсон.
Анника услышала мужские крики и поняла, что они исходят из здания в пятидесяти
ярдах. «Комната Розы».
— Доброе утро, миссис Свиллинг. Вы хорошо выглядите.
Женщина надменно фыркнула. — Спасибо. Я чувствовала бы себя намного лучше,
если бы мистер Свиллинг не привлекал бы к себе внимание, участвуя в скандалах этого
дьявольского логова.
Анника посмотрела на улицу. Ей не хотелось выслушивать жалобы миссис
Свиллинг, но у неё не было выбора.
Миссис Свиллинг облизала тонкие губы, наслаждаясь сплетнями, она заговорщицки
наклонилась вперед. — Вчера вечером порезали одного шахтера, — она взмахнула
перчаткой в руке. — О, он будет жить. Было не смертельно, но причина в одной из этих
грязных голубок, — она поморщилась. — Только состояние хуже, чем у тех больных
женщин, доставляющих им удовольствие, которыми они восхищаются. Нападение
совершил родной брат мистера Долана. А позже его нашли с кровью на одежде, когда он
спал на коленях шлюхи.
— Родной брат мистера Долана.
У Джеймса Долана был только один живой брат. Ночью он оставил ее в раздрае.
Видимо потом он, провел ночь удовольствия и разбоя.
— Мисс Ларсон, — внезапно голос миссис Свиллинг стал обеспокоенным. — Вам
нездоровится?
Да, хотелось сказать Аннике. Я больна. Больна страстью разрушающей и
бесполезной любви.
— Думаю, да, миссис Свиллинг. Пожалуйста, прошу меня простить.
Анника проигнорировала оклики женщины и слепо поплелась по улице. Высокое
ржание лошади заставило её замереть, и она поняла, что непосредственно перегородила
путь повозке Карлоса де Кампо. Он остановил своих лошадей и с любопытством
посмотрел на нее, обращаясь с небольшим акцентом.
— Мисс Ларсон. Мои извинения. Я не видел Вас.
— Нет, — она покачала головой, прислонившись к боку лошади. — Все в порядке.
Я не смотрела, куда иду, — Анника удивилась, что вообще способна выговаривать слова
в свете сокрушающей боли в груди. Она боялась, что будет не в состоянии отойти от
лошади и пойти самостоятельно.
— Анника, — прозвучало в ее ушах, знакомый голос, но какой-то не такой.
Это не был голос Мерсера. Это был голос его брата, Джеймса. Ее друга. Он крепко
обнял её, не обращая внимания, что кто-то, возможно, видит.
— Карлос, — он позвал мужчину на повозке. — Мисс Ларсон плохо. Вас не
затруднит отвезти нас в школу?
— Нет проблем, Джеймс, — ответил добрым голосом отец Дези.
Джеймс помог ей забраться на сиденье рядом с мистером де Кампо, а затем прыгнул
назад. Анника слышала звоночек к началу богослужения через пятнадцать минут. Она не
могла и думать о том, чтобы сидеть спокойно на скамейке и слушать бессвязные речи
преподобного Маркуса.
Анника ничего не говорила, пока они ехали к школе. Ее разум вел борьбу сам с
собой. Ее худшие предположения о Мерсере Долане оказались правдой. Он был жестоким
преступником и развратником. Он не смог бы исправиться.
— Мисс Ларсон, — мягко сказал де Кампо, пока Анника слазила. Она посмотрела в
его симпатичное лицо. Его широкополая шляпа отбрасывала тень на лицо, но его улыбка
была искренней. — Спасибо, что Вы занимаетесь с Дези. Вы прекрасный педагог.
Это было лучший из комплиментов, но на данный момент она смогла только слабо
кивнуть и поплестись в школу. Анника не могла зайти внутрь учительской. Она везде
видела Мерсера. Было достаточно сложно находиться в здании школы. Она знала, что
Джеймс пошел за ней. Она подождала, пока он закрывал дверь. Она стояла к нему спиной, когда остановилась за простым столом, который был приобретен Джеймсом только за
неделю до этого.
— Расскажи все, — сказала она ровным голосом.
Джеймс говорил, запинаясь. Как маршала Раздор-Сити разбудили незадолго до
восхода и вызвали в Комнату Розы. Травмы шахтера были не серьезными, но, тем не
менее, это было нападение. Мерсера арестовали. Он едва ли надолго задержится в