– Помяни лихо, – прошептала миссис Смит и машинально перекрестилась.
– Ты погляди! – баба Стёфа сложила руки на груди, изображая последнюю стадию изумления или инфаркта. – Ты только глянь, никак молиться начала!
– Мама, сейчас не время! – возмутилась истовая атеистка под взором матери. – Не слышите, стучат!
Стук повторился.
– Пойдемте, вместе проверим, – предложила Матильда. Она успела забежать за подсвечником и теперь протягивала его бабушке.
– Ну, давай, глянем, – старушка вцепилась в потасканный аксессуар и решительно зашагала к окну. – Ну, откель будем, куда прем-с?
– Кто там, мама? – из-за спины бабы Стёфы выглядывала миссис Смит.
– Парнишка какой-то, – отозвалась Стефания, для чего-то поправив изрядно поношенную блузку.
– Как выглядит? – Матильда стояла за матерью, усердно размахивая кочергой, «чтоб рука привыкла».
– Ну, симпатичный такой, глазастый, – тон бабы Стёфы стал игривым и приобрел несвойственную ему молодость. – Сексапильненький!
– Мама! Ну, в самом деле! – миссис Смит дернула ее за плечо, но та все ближе и ближе подбиралась к окну.
– Бабуля, стой, это вампир! – завизжала Матильда, стараясь оттащить подальше маму. – Не смотри ему в глаза!
– Ой, какой душка, – отложив подальше подсвечник, баба Стёфа оправила юбку и решительно потянулась к оконному шпингалету. – Сейчас мы с ним повеселимся-а-а, хэй, хэй!
– Бабушка, нет! Стой! Он только и хочет, чтоб ты его пригласила! – Матильда спрятала мать за диваном и теперь металась между желанием спасти бабулю и опасением оказаться во власти кровопийцы на пару с престарелой кокеткой.
– Ох, какие у него губки, – старушка открыла первый шпингалет и тянулась к последнему, – сейчас-сейчас, не извольте сумлеваться, пущу-пущу. Куда скажете!
Внезапно раздались хлопки. Матильда рухнула на пол, а потом, осознав, что хлопки чрезвычайно похожи на киношные выстрелы, высунула голову из-за края дивана. Бабуля по-прежнему стояла возле окна, но вид, даже со спины, был растерянным.
– Мама! – завопила миссис Смит, бросаясь к родительнице, и столкнула её на пол, совершая героический прыжок.
Выстрелы повторились.
Они лежали так несколько минут, прислушиваясь к шороху и голосам снаружи, а потом все, как одна, обернулись к двери – шумы концентрировались в той области. Топот, перешептывание, скрежет.
– Это зомби? – уточнила у дочери миссис Смит.
– Я-то откуда знаю, – прошептала Матильда.
Дверь открылась, и на пороге возник мистер Смит. На груди у него красовалась перевязь патронов, а в руках – доисторический дробовик. Оружие, покоившееся на дне фургончика еще с тех времен, когда мистер Смит и миссис Смит устраивали личную жизнь друг друга.
– Дорогой! – мать семейства бросилась к своему супругу и принялась осыпать его поцелуями. Фред и Джордж, показавшиеся за его спиной, поспешили удалиться. За ними семенил Падди, на нем была отцовская кепка, а в руках он сжимал ракетку для бадминтона.
Братья помогли подняться сестре и бабушке, проверяя, нет ли у них ушибов, ран и других повреждений.
– Какой красивый был, а! – восклицала старушка, смущая своими эпитетами Джорджа. – Весь такой при наряде, волосы убраны, губки розовые, яркие-яркие, м-м-м, тебе бы понравился!
– Бабушка, ну, сколько уже можно, – вяло отозвался парень, помогая ей поскорее дойти до выхода.
Матильда в красках описывала, как именно она «отделала» зомби. Фред удивленно слушал рассказ, по всей видимости, принимая его за чистую монету.
– Паучки! – подал голос Падди, но никто не обратил на него внимания. Через несколько секунд он повторил. – Паучки!
Они обернулись к мальчику и заметили, в каком направлении тот смотрит. По направлению к ним со всего дома, а, возможно, со всей планеты неслись единым организмом тысячи пауков. Они были даже крупнее тех, что пугал Падди своей кочергой.
– Бежи-и-им! – завопила баба Стёфа, сгребая Падди в охапку. Они выскочили из дома первыми, разрезая темноту испуганными криками и энергичными движениями. Падди пытался вырваться, чтобы бежать самостоятельно, а умудренная житейским опытом Стефания старалась прижать его посильнее.
Бежать пришлось долго. Баба Стёфа с Падди ненадолго оторвались, но, в конце концов, остальное семейство нагнало их. Они остановились посреди леса и попытались отдышаться, ощущая, что, по крайней мере, в эту секунду никто не гонится следом.
– Нужно разжечь костер! – заявил мистер Смит. – Мальчики, соберите поблизости сушняка, Матильда, давай сюда зажигалку.
Девочка испуганно покосилась на маму, а та перевела взгляд на бабу Стёфу.
– Давай-давай, – подбодрила старушка, – живыми вылезем, сама сверну тебе косячок.
Получив более-менее надежный источник света, Смиты сгрудились вокруг него.
– Два часа еще, – Джордж постучал по наручным часам, – до рассвета.
– Зомби, вампир, пауки, что дальше-то? – взволнованно прошептала Матильда. – Оборотни с волкодлаками?
– Т-с-с! – зашипел на нее Фред. – Хватит! Падди итак страшно, ты еще.
– Падди-то страшно! – возмутилась девчонка. – Сам, поди, в штаны наделал! Пока вы там прохлаждались, я мать от зомби спасала!