Читаем 72 часа (ЛП) полностью

Мы переходим дорогу, и вдруг теплый воздух наполняет знакомый звук. Мое тело немеет. Это низкий гул, и он становится все громче и громче. Я слышу его в гуле машин. Автобусов. В болтовне проходящих мимо людей. Все остальное исчезает по мере того, как звук становится все громче и громче. Мое тело коченеет, в ушах звенит, кожу покалывает, и я не могу пошевелиться.

— Лара. — Голос Ноа теплом отдается в моем ухе. — Это всего лишь мотоцикл. Его здесь нет.

Его здесь нет.

— Он умер. Все хорошо.

Умер.

Хорошо.

Я возвращаюсь в этот мир. Передо мной, остановившись на светофоре, стоит молодой человек на мотоцикле. Он смотрит вперед, наверное, просто едет на работу.

— Это не он, — тихо говорит Ноа мне на ухо. — Все хорошо.

— Я ... прости, — шепчу я.

— Не извиняйся. Тебе не за что извиняться. Нам нужно время. Давай зайдем внутрь.

Движение замирает, и Ноа ведет меня через дорогу к полицейскому участку. Я выдыхаю, как только мы оказываемся за закрытыми дверями, и собираюсь с мыслями. Вчера я впервые встретилась с психотерапевтом, и она сказала мне, что это нормально: многие люди страдают от посттравматического стресса после ужасного события, которое пережили. Нам потребуется время, чтобы пережить это.

— Лара, Ноа, добро пожаловать.

Я поднимаю взгляд и вижу мужчину, сержанта Уолтерса. Он ведет следствие и вызвал нас сюда сегодня.

Мы оба подходим ближе.

— Сержант, — говорит Ноа, пожимая ему руку. — Чем мы можем вам помочь?

— Так, идемте, присядем.

Мы следуем за ним в его кабинет и садимся, занимая место напротив его стола.

— Извините, что вызвал вас сюда, но моя команда нашла тело Брайса. Мы нашли его там, где вы нам и указали.

Я вздрагиваю.

Мне становится легче. И одновременно это значит, что все так реально.

— К сожалению, мы не смогли найти пещеру, о которой вы нам говорили, и мы хотели бы узнать, не могли бы вы нам помочь. Мы не можем посадить вертолеты, и там слишком густые деревья, чтобы что-то увидеть, поэтому люди идут пешком. Это очень трудно.

Мое тело замирает. Помочь им. Они хотят, чтобы мы снова вернулись туда.

— Вы правда хотите, чтобы мы вернулись? — Ноа скрипит зубами.

— Я бы не просил, если бы был какой-то другой вариант, поверьте. Я понимаю, как ужасно это было, но у тех подростков есть семьи, и им тоже нужны ответы.

— Нет! — кричу я, вскакивая с места. — Нет, я не буду этого делать.

Я поворачиваюсь и выбегаю за дверь, слыша, как Ноа зовет меня. Заворачиваю за угол в приемную и вижу Мэгги, женщину, которая подобрала нас на дороге в тот вечер. Она сидит на полу, обхватив голову руками, и истерически рыдает. Я резко останавливаюсь. Ее тело дрожит, и Питер, ее муж, наклоняется к ней, обнимает ее и тоже плачет. Что они здесь делают?

— Пожалуйста, — умоляет она, ни к кому конкретно не обращаясь. — Мне нужно найти ее. Мне нужно ее похоронить. Мой ребенок. Я знаю, что она умерла, я чувствую это в своем сердце. Но она заслуживает того, чтобы быть похороненной как положено. Пожалуйста.

Мои ноги примерзают к полу, когда она ломается. Она просто ломается.

Один из этих подростков — ребенок Мэгги и Питера?

Я не могу пошевелиться.

Просто не могу.

— Мы делаем все возможное, чтобы найти их тела, мэм, — говорит офицер, опускаясь на колени. — Леса здесь очень густые, и нужно прочесать много километров.

— Вы делаете не все, что можете! — кричит она, ее лицо залито слезами. — Вам нужно привлечь больше офицеров. Вы должны забрать ее из этого ужасного места.

Она хочет, чтобы ее ребенок был дома.

Ребенок, у которого не было второго шанса.

Ребенок, который не выжил.

Я убила Брайса не за тем, чтобы просто забыть. Сбежала не только для того, чтобы упасть в очередную пропасть страха и ужаса. Я вырвалась, потому что я сильная. Я вырвалась, потому что хотела жить.

Эти дети не смогли выбраться. У них не было шанса понять себя. Они не выжили. Теперь у меня есть шанс воссоединить их с их семьями, чтобы они могли хотя бы быть похороненными как положено.

Слова Ба всплывают в моей голове, наполняя мое сердце силой, которую я снова позволяла себе упустить.

— Ты все это и даже больше, Лара. Ты самая добрая девушка, которую я знаю. Посмотри, как часто ты приходишь сюда и помогаешь мне. Ты самая храбрая девушка, которую я знаю. Я признаю, что ты иногда слишком дерзкая, но ты выходишь в мир, сражаясь, и это делает тебя настоящим бойцом. Ты верная, мы обе это знаем. Ты сильная почти всегда. Самая сильная девушка, которую я знаю. Ты можешь вынести все, что угодно. Я верю в это всем своим существом. Будь всем этим, Лара, и мир даст то, что тебе нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы