Читаем 73-86 Киллмастер Сборник детективов про Ника Картера полностью

«Но это позволяет мисс Ривере действовать легче - если она должна». Лицо Хоука снова покраснело.


"Я не следую логике!" - огрызнулся я.


«Незамужняя женщина, девушка вроде мисс Ривера…»


"Я возмущена этим!" - перебила Хуана.


«… Было бы гораздо труднее быть, ох, преследуемым, скажем так, чем замужней женщиной. Видите?»


Я лежал лицом в песке. Я действительно видел извращенную логику.


Хоук повернулся к Хуане. "Вы одобряете?"


"Полностью." Она очаровательно улыбнулась.


Хоук удовлетворенно кивнул. Затем он взглянул на меня. "Есть недостатки?"


Будь он проклят! «Это выглядит надежным», - признал я. «Мы должны установить какой-то аварийный сигнал», - продолжил я. «Я имею в виду, на случай, если все развалится. Я хочу иметь возможность спасти Хуану и мою кожу, несмотря ни на что».


«У нас есть человек в Гранаде, всего в получасе езды от курорта. Малага проинформирует вас».


«Верно. Это должно покрыть это».


«Вы можете отправить любое закодированное сообщение, которое хотите, через гранаду».


«Хорошо», - сказал я. Я повернулся к Хуане. "У вас есть что обсудить?"


Она посмотрела на меня, а затем на Хока.


«Я думаю, что нет. Я в ваших руках, пока не встречусь с мистером Корелли. Тогда я займусь этим».


* * *


Я только что задремал, когда раздался резкий стук в запертую дверь, отделяющую мою комнату от комнаты Хуаны.


Я встал. "Да?"


"Ник!" прошептала она.


"Какая?"


"Окно."


Я повернулся. "Что насчет этого?"


«Посмотри на улицу».


Я потянулся за плечевой кобурой, свисающей со стойки кровати. Я подошел к окну, держась в тени и прижимаясь к стене. Откинув занавески стволом своего люгера, я вгляделся в темную улицу внизу.


Через дорогу стоял «кадиллак», единственная машина во всем квартале.


В нем сидел мужчина со стороны водителя, которая была ко мне. Затем, пока я смотрел, другой мужчина поспешил через улицу к «кадиллаку», коротко поговорил с водителем и забрался на заднее сиденье.


«Кэдди» завелась и быстро поехала по улице, свернув направо на углу.


Я вернулся к двери, разделяющей наши комнаты.


"Вы узнали его?" Я спросил ее.


«Да. Я видела, как он выходил из машины мгновение назад. Он посмотрел на мою комнату - или на вашу. Я увидел его лицо. А потом он поспешил в вестибюль отеля».


"Кто был он?"


«Я видел его в аэропорту Даллеса сегодня днем. Когда мы прилетели. У него был небольшой кожаный чемоданчик. Из тех, в которые можно положить оружие с оптическим прицелом».


«Хорошая девочка», - сказал я рассеянно.


Наступила пауза. "Что же нам теперь делать?"


«Иди спать», - сказал я. «По крайней мере, мы знаем, что они знают».


"Вы не собираетесь его искать?"


«В Вашингтоне? Это большой город».


"Ник!"


«Иди спать, Хуана». Я отошел от двери. "Сладкие Мечты."


Я слышал, как она ворчит себе под нос, а затем она отошла от двери. Мгновение или две спустя я услышал скрип кровати, когда она забралась внутрь и уселась.


Затем наступила тишина.


Я сидел у окна, смотрел, ждал. Но никто не пришел.


Три


Мы прошли низкие предгорья и приземлились на взлетно-посадочной полосе недалеко от Малаги. Таксист отвез нас в город через водоворот миниатюрных европейских автомобилей всех марок и форм.


Мы остановились в одном из главных отелей города, выходящем окнами на гавань Малаги. Было несколько торговых судов и прогулочных катеров, пришвартованных или стоящих на якоре возле ухоженных гаваней.


Хуана устала. Она заперлась в своей половине номера, вздремнула и приняла душ. Я немедленно отправился в конспиративный дом AXE.


Это был небольшой офис в доме в одном квартале






улицы и за углом.


«СТРОИТЕЛЬСТВО», - гласила табличка на двери. "СРС. РАМИРЕС И КЕЛЛИ"


Я постучал.


"Quién es?"


«Сеньор Пибоди».


«Си».


Дверь открылась. Это был Митч Келли.


"Привет, Келли, - сказал я.


«Привет, сеньор». Он усмехнулся и впустил меня. Затем, бросив взгляд вверх и вниз по темному старинному коридору, он осторожно запер дверь.


Я посмотрел на офис. Он был маленьким, с одним потрепанным столом, кучей старых картотечных шкафов и дверью, ведущей в туалет. За столом окно выходило на гавань и город Малага.


Келли хлопнула меня по спине. «Не видел тебя с тех пор, как узнал о деле "красных апельсинов", Ник».


Это произошло в Греции. "Пять лет назад, верно?"


«Верно. Ястреб сказал, что ты придешь».


Он открыл ящик и вынул прекрасный бинокль Bausch & Lomb 30x, который задумчиво взвесил в руке.


"У меня могут быть новости для вас".


"Ой?"


Он надел очки на глаза и повернулся, чтобы осмотреть гавань. Я понял, что он наблюдал за лодками, когда я постучал.


Келли руководил AXE в Малаге не менее трех лет. Его работа заключалась в том, чтобы знать, что и кто приезжает и уезжает из Малаги.


Я смотрел через его плечо. Он изучал прогулочную пристань в центре гавани. Он казался особенно заинтересованным в большой яхте, стоявшей на якоре где-то посередине.


«Вот и все, - сказал он. «Это« Лисистрата ». Яхта Корелли».


Я вспомнил фотографию, которую видел в штаб-квартире AXE.


Перейти на страницу:

Похожие книги