Читаем 75 лучших рассказов / 75 Best Short Stories полностью

Well, next day it came on to blow, and it blew harder and harder, till about eight o’clock at night I heard a noise and looked out into the garden. I dare say you won’t believe me, it seems a bit tall even to me, but the wind had lifted the thatch of my pigsty into the widow’s garden a second time. I thought I wouldn’t wait to hear what widow had to say about it, so I went across the green to the ‘Fox and Grapes’, and the wind was so strong that I danced along on tiptoe like a girl at the fair. When I got to the inn landlord had to help me shut the door; it seemed as though a dozen goats were pushing against it to come in out of the storm.

‘It’s a powerful tempest,’ he said, drawing the beer. ‘I hear there’s a chimney down at Dickory End.’

‘It’s a funny thing how these sailors know about the weather,’ I answered. ‘When Captain said he was going tonight, I was thinking it would take a capful of wind to carry the ship back to sea, but now here’s more than a capful.’

‘Ah, yes,’ said landlord, ‘it’s tonight he goes true enough, and, mind you, though he treated me handsome over the rent, I’m not sure it’s a loss to the village. I don’t hold with gentrice who fetch their drink from London instead of helping local traders to get their living.’

‘But you haven’t got any rum like his,’ I said, to draw him out.

His neck grew red above his collar, and I was afraid I’d gone too far; but after a while he got his breath with a grunt.

‘John Simmons,’ he said, ‘if you’ve come down here this windy night to talk a lot of fool’s talk, you’ve wasted a journey.’

Well, of course, then I had to smooth him down with praising his rum, and Heaven forgive me for swearing it was better than Captain’s. For the like of that rum no living lips have tasted save mine and parson’s. But somehow or other I brought landlord round, and presently we must have a glass of his best to prove its quality.

‘Beat that if you can!’ he cried, and we both raised our glasses to our mouths, only to stop half-way and look at each other in amaze. For the wind that had been howling outside like an outrageous dog had all of a sudden turned as melodious as the carol-boys of a Christmas Eve.

‘Surely that’s not my Martha,’ whispered landlord; Martha being his great-aunt that lived in the loft overhead.

We went to the door, and the wind burst it open so that the handle was driven clean into the plaster of the wall. But we didn’t think about that at the time; for over our heads, sailing very comfortably through the windy stars, was the ship that had passed the summer in landlord’s field. Her portholes and her bay-window were blazing with lights, and there was a noise of singing and fiddling on her decks. ‘He’s gone,’ shouted landlord above the storm, ‘and he’s taken half the village with him!’ I could only nod in answer, not having lungs like bellows of leather.

In the morning we were able to measure the strength of the storm, and over and above my pigsty there was damage enough wrought in the village to keep us busy. True it is that the children had to break down no branches for the firing that autumn, since the wind had strewn the woods with more than they could carry away. Many of our ghosts were scattered abroad, but this time very few came back, all the young men having sailed with Captain; and not only ghosts, for a poor half-witted lad was missing, and we reckoned that he had stowed himself away or perhaps shipped as cabin-boy, not knowing any better.

What with the lamentations of the ghost-girls and the grumbling of families who had lost an ancestor, the village was upset for a while, and the funny thing was that it was the folk who had complained most of the carryings-on of the youngsters, who made most noise now that they were gone. I hadn’t any sympathy with shoemaker or butcher, who ran about saying how much they missed their lads, but it made me grieve to hear the poor bereaved girls calling their lovers by name on the village green at nightfall. It didn’t seem fair to me that they should have lost their men a second time, after giving up life in order to join them, as like as not. Still, not even a spirit can be sorry for ever, and after a few months we made up our mind that the folk who had sailed in the ship were never coming back, and we didn’t talk about it anymore.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
Голод. Пан. Виктория
Голод. Пан. Виктория

Три самых известных произведения Кнута Гамсуна, в которых наиболее полно отразились основные темы его творчества.«Голод» – во многом автобиографичный роман, принесший автору мировую славу. Страшная в своей простоте история молодого непризнанного писателя, день за днем балансирующего на грани голодной смерти. Реальность и причудливые, болезненные фантазии переплетаются в его сознании, мучительно переживающем несоответствие между идеальным и материальным миром…«Пан» – повесть, в которой раскрыта тема свободы человека. Ее главный герой, лейтенант Глан, живущий отшельником в уединенной лесной хижине, оказывается в центре треугольника сложных отношений с двумя очень разными женщинами…«Виктория» – роман о борьбе человеческих чувств, емкий и драматичный сюжет которого повествует о глубокой, мучительной и невозможной любви двух людей из разных сословий – сына мельника Юханнеса и дочери сельского помещика Виктории…

Кнут Гамсун

Зарубежная классическая проза