Читаем 78 полностью

Временщик. Ничем не могу помочь. Стена.

Пешеход. Сам вижу. Разберите.

Временщик. На это потребуется время.

Пешеход. Это неважно.

Временщик. То есть как?

Пешеход. Я вышел в 7 утра.

Шкаф. Утро туманное, утро седое.

Пешеход. Не перебивайте. Из пункта А. Со скоростью 5 шагов в секунду.

Временщик. И сколько вам еще топать?

Пешеход. В условии об этом ничего не сказано.

Временщик. Но ведь можно узнать время.

Пешеход. Не усложняйте.

Сон. Время? Время узнать невозможно. Время неузнаваемо.

Временщик(подозрительно). А вы откуда знаете? У вас есть время?

Сон. Вы сомневаетесь?


Пешеход колотится головой о стену.


Сон. Постойте.

Пешеход. Я должен идти.

Временщик. Зачем?

Пешеход. За мороженым.

Временщик. Так это же в двух шагах из подъезда налево.

Пешеход. Расстояние дано по прямой.

Сон. Постойте.

Пешеход. Я должен идти.

Временщик. Но вы же теряете время!

Пешеход. Время неизменно. В ответе написано 19,46(6) минут.

Сон. Даже если вы никогда отсюда не выйдете?

Пешеход. В 7.20 я должен быть на месте.

Временщик. Но уже без четверти восемь.

Пешеход. Это сон.

Сон. Я к вашим услугам.

Временщик. Это сон.

Сон. Что вам угодно?

Временщик. Вы сговорились! Я протестую.

Сон. Я бы попросил.

Временщик. Не горячитесь, не горячитесь. Ваши документики.


Пешеход протягивает ему учебник.


Пешеход. Задача № 312.

Временщик. Из пункта А Пешеход вышел в 7 утра.

Шкаф. Утро туманное, утро седое.

Временщик. Не подсказывайте. Со скоростью 5 шагов в секунду. Сколько времени ему потребовалось, чтобы достичь пункта Б, если расстояние от пункта А до пункта Б — 4 км, а длина шага приблизительно равняется 67 см.

Пешеход. 19,46(6) мин.

Временщик. Вы лжете.

Пешеход. Да как вы смеете?

Временщик. Очень просто. Пешеход в 7.20 должен быть в пункте Б, сейчас без четверти восемь, а вы здесь. Следовательно, вы — самозванец.

Пешеход. Это сон.

Сон. Что вы от меня хотите?

Пешеход. Я вас впервые вижу.

Шкаф. Он — Нуфик.

Временщик. Это вам даром не пройдет. Вы сговорились!

Пешеход. Откуда известно, что сейчас без четверти восемь?

Временщик. Посмотрите на часы.

Пешеход. Я смотрю, а они стоят.

Временщик. Ну и что это доказывает? Они всегда стоят. Чтобы время могло идти, часы должны стоять.

Пешеход. Но идти должен я.


Кидается к стене.


Временщик(равнодушно). Идите.

Пешеход. Пустите.

Временщик. Ничем не могу вам помочь. Стена.

Пешеход. Сам вижу. Разберите.

Временщик. На это потребуется время.

Пешеход. Это неважно.

Временщик. То есть как?

Пешеход. Ведь часы стоят.

Временщик. Но время идет.

Пешеход. Откуда это известно?

Временщик. Я — временщик!

Пешеход(оборачивается). Ваши документики.


Временщик достает учебник истории для 7-го класса средней школы.


Пешеход. Это мы еще не проходили.

Временщик. Это ничего не доказывает.

Шкаф. Квиты.

Сон. Вот видите, теперь мы все в одинаковом положении.

Временщик и Пешеход(в один голос). А какое у вас, интересно, положение?

Сон и Шкаф(вместе). Я — снюсь. Он — Нуфик.

Временщик и Пешеход. Это сон!


Сон раскланивается.

6 Жезлов

Победа

Гарантирует полный успех текущего, или задуманного дела. При самом неблагоприятном раскладе вам все равно успех, но с привкусом скандала. Но, в общем, шестерку Жезлов ничем не перешибешь.

Рустам Гаджиев

Последний на помосте

I

Игра заключалась в том, чтобы оставаться на помосте как можно больше времени.

Каждая из команд гладиаторов могла рассчитывать на привилегии, если их бойцы остались на арене и после зверей и после потоков греческого огня.

Стратегией войны никогда не была сама драка. В нужный момент следует быть твёрдым, как скала, в нужный момент — быстро бежать, далее — демонстрировать чудеса ловкости и храбрости, а потом отлёживаться, притворятся мёртвым или просить пощады — правильно просить, всем видом обещая зрителям зрелище. Авансом. Чудеса изворотливости и решительности. Да и вообще, даже колебания зрителей достаточно, чтобы решить свои проблемы. Сломать кому надо колено, кому-то череп. И не бежать одному, но — со всеми, и — впереди всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги