Читаем 8. Аэли полностью

— А я, — Линк отвернулся от приборов, — Подумай, что станет со мной. В моей семье все были, мягко говоря, толстыми. Мне совсем не хочется потерять форму.

— Ладно, ребята, — прервала разговор Лэйн, — После выполнения поставленной задачи я обещаю вам всем боевую настоящую миссию. Кстати, мы ведь летим не только инспектировать гарнизоны, — бойцы обратили на неё взоры, — Генерал сказал, что в галактике Риллирой были размещены одни из лучших наших частей. Он разрешил нам провести в них некоторый отбор кандидатов в нашу группу и бригаду.

— Это серьёзно? — спросил Джон.

— Совершенно серьёзно.

— Ну что ж, тогда это меняет дело.


Галактика Риллирой.


Девушка нетерпеливо прохаживалась по командному залу.

— Корабль премьер-министра прямо по курсу, — доложил первый пилот.

Она повернулась к огромному смотровому стеклу.

— Блокируйте все передачи с него, — приказала Аэлирада, — приготовьте все орудия.

— Будет сделано.

— Подключите меня к их связи.

— Связь установлена.

Она взяла в руки микрофон.

— Шаттл 1267 приказываю выключить двигатели и остановиться, — произнесла дочь Драмодреда Беневелера, — В противном случае я открою огонь.


***


— Господин премьер-министр, — техник связи повернулся к пожилому мужчине, — У нас на связи Ваша дочь.

— Что она хочет? — недовольно спросил Драмодред.

— Она приказывает нам остановиться.

— Ха, — усмехнулся отец, — Продолжайте движение.

— Но она грозится открыть огонь.

— Неужели?

— Вам лучше выполнить её требования, господин премьер-министр, — произнёс первый секретарь, — На её корабле превосходная огневая мощь. Она ничуть не уступает нашей.

Мужчина задумчиво взглянул на своего помощника.

— Выполняйте её требования, — проговорил он, — посмотрим, что будет дальше.


***


— Госпожа, они замедляются, — доложил первый пилот.

— Держитесь на расстоянии. Папочка, наверное, хочет поиграть с нами, — Аэли снова нажала на клавишу микрофона, — А теперь мне нужно поговорить с премьер-министром.

— Я слушаю тебя. Что ты себе позволяешь, дочь? — раздался раздражённый голос Беневелера.

— Это хорошо, что ты так оперативно взял микрофон. Но я не дочь тебе, или ты забыл? А теперь слушай меня. Все орудия моего шаттла нацелены на вас. Если через десять минут сюда ко мне не доставят незаконно содержащегося у тебя на корабле Дилана Рэйса, я свяжусь с геневерским гарнизоном и тогда…, ты сам знаешь, что будет.

— Ты блефуешь, Аэлирада. Пока солдаты гарнизона доберутся сюда, я уже успею удрать.

— Ошибаешься. Пока они будут добираться сюда, я открою огонь и выведу твой корабль из строя. Так что у тебя есть десять минут. Потом я связываюсь с Геневерой.

***


Премьер-министр швырнул микрофон и повернулся к техникам связи.

— Доложите о случившемся на Рил. Пусть высылают подкрепление, — приказал он.

— Господин Беневелера, наша связь блокирована с корабля Вашей дочери, — сказал техник.

— Что?! — воскликнул мужчина и лицо его приняло багровый оттенок, — Не называй её больше моей дочерью, болван. Ты понял?

Испуганный техник кивнул.

— Господин премьер-министр, — раздался тихий голос первого секретаря, — Вам лучше принять её условия. Превосходство на её стороне.

— А мы что летим на консервной банке?

— Нет, но она перехитрила нас.

— Отдать ей человека, чтобы она сдала его на Геневере? Ни за что!

— Мы можем дать ей отойти на некоторое расстояние, а затем расстрелять её корабль, — так же спокойно произнёс секретарь.

Драмодред на несколько мгновений задумался.

— Хорошо. Пусть будет по-твоему. Приведите в первый шлюз арестованного, — приказал он солдатам.


***


— С корабля премьер-министра к нам приближается катер, — доложил техник связи.

— А он молодец, принял правильное решение, — тихо произнесла Аэли, — Солдат к шлюзу! И следите за его кораблём. Ни один заряд на должен полететь в нашу сторону.

Девушка быстрыми шагами направилась к главному шлюзу ангара.

Катер опустился на посадочной площадке. Створки ангара медленно сошлись, атмосфера пришла в норму. Аэли, в сопровождении солдат приблизилась к нему. Погрузочный люк катера раскрылся и несколько мужчин вынесли на носилках тело Дилана. Девушка подбежала к нему и нащупала пульс.

— С ним всё в порядке, госпожа. Он просто ещё не отошёл от стандартной процедуры усыпления, — произнёс лейтенант.

Рэйс открыл глаза и, увидев дочь премьер-министра, улыбнулся.

— Вы свободны, — коротко сказала она офицеру, — Отправляйтесь назад к моему бывшему папеньке. И передайте ему, что я лечу на Геневеру. Теперь его козни должны стать достоянием гласности.

— Понял Вас, госпожа, — лейтенант козырнул и скрылся на катере вместе со своими солдатами.

Тем временем гвардейца отнесли к медикам. Аэли вернулась в командный зал.

— Берём курс на Геневеру, — приказала она пилотам.

Корабль медленно развернулся и направился в заданном направлении.


Геневерский гарнизон военных сил Новой Земли.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература