Читаем 811b727f-3417-4159-8968-123a956338dd полностью

— Хорошо, это я могу. Какое второе условие?

— Когда вернёшься домой, ты снова сделаешь тот хвостик и наденешь свой наряд

шаловливой библиотекарши.

Что-то внутри меня растаяло и это никак не относилось к тому, что он хотел видеть меня в

роли шаловливой библиотекарши. Джек назвал возвращение в его пентхаус -

возвращением домой.

Дома - именно так я и начинала себя здесь чувствовать, хотя это было связано с этим

мужчиной, а не с самим местом.

Я встала на цыпочки и подарила ему долгий страстный поцелуй, говоривший: «Я хочу

тебя». Я втягивала в себя его язык и облизывала его губы, а затем прервала поцелуй, пока

ещё могла это сделать.

Джек прислонился своим лбом к моему.

— Черт возьми, Сид. - Он упёрся в меня своим твёрдым членом. - Библиотекарша сегодня

получит порку за то, что оставляет меня в таком состоянии.

Я знала, что так делать нехорошо, но мне нравилось заставлять его ещё больше хотеть

меня. От производимого эффекта я чувствовала власть над Джеком, который, казалось, не

зависел ни от чего остального в своей жизни.

***

Спустя час с начала выступления, я заметила, что в клуб зашел Лайл. Он подождал, пока

мы не закончили первый сет, а затем собрал нас в кучу и начал шептать так, словно

доверял нам засекреченную правительственную информацию.

— Сегодня поступило несколько жалоб на то, что в клубе бегает крыса. Мы закрываемся

на два часа раньше, чтобы дезинсекторы опрыскали весь первый этаж.

Я сразу же начала осматриваться вокруг в поисках этого существа, и у меня возникло

желание вернуться на приподнятую сцену. Лайл также сказал, что предложил всем

посетителям бесплатные напитки, чтобы после закрытия они спустились в лобби-бар, а

мы смогли спокойно уйти пораньше, зная, что нам заплатят за весь вечер.

Несмотря на то, что мысли о крысе, находящейся со мной в одном помещении, заставляли

мою голову идти кругом, преждевременное окончание смены было приятной

неожиданностью. Я решила поймать такси и сделать Джеку сюрприз. Но как только я

вышла из отеля, я увидела, что меня ждет Матео. Я прошла к машине и он, как обычно,

открыл мне дверь.

— Добрый вечер, мисс Сент-Клэр.

— Привет, Матео. Как ты узнал, что я освобожусь пораньше?

Казалось, вопрос поставил его в тупик.

— Джек позвонил мне и сказал забрать вас в десять.

Я залезла в машину и начала думать.

Откуда Джек мог знать, что я освобожусь раньше? Я понимала, что он владеет

отелем, но они на самом деле сообщают ему о любой мелочи? Казалось странным, что

человек, владеющий целой сетью отелей, знал о преждевременном закрытии клуба.

Дверь в пентхаус открылись, и я обнаружила Джека, стоящего на кухне и наливающего в

бокалы вино. В обмен на поцелуй он протянул один мне, и я начала разуваться.

— Откуда Матео узнал, что я сегодня освобожусь пораньше?

Джек посмотрел на меня с робкой, но дьявольской ухмылкой.

— Ты ушла, оставив одно незаконченное дело.

Он пил из бокала и пристально на меня смотрел.

Мне понадобилась секунда, чтобы осмыслить то, что он только что сказал. Затем я

уставилась на него с широко открытым ртом.

— Это то, о чем я думаю?

— Я не знаю, о чем ты думаешь.

Он начал улыбаться. Он действительно начал мне самодовольно улыбаться!

— Ты заставил их закрыть клуб ради того, чтобы я вернулась домой на пару часов

пораньше и занялась с тобой сексом?!

Джек поставил свой бокал на стол и забрал мой, как только я хотела сделать глоток.

— Ты даже не представляешь, как далеко я могу пойти ради секса с тобой.

С этими словами он перекинул меня через плечо в стиле пещерного человека и понёс в

спальню.

ГЛАВА 18

Прошла почти неделя, прежде чем Джек спросил, не хочу ли я сходить в его второй офис.

Я уже начала думать, что он забыл, и одна часть меня на это надеялась. Мне хотелось

притвориться, что другой стороны его жизни не существует. Я была в блаженстве со

своим Джеком - горячим владельцем отелей, от которого я стала неотделима. Мысль о

том, чтобы увидеть его с другой стороны - с той, которая могла изменить мое к нему

отношение, доставляла мне физическую боль.

Я была удивлена, когда мы подъехали к невзрачному зданию, мимо которого я много раз

проходила, но никогда толком не замечала.

Не знаю, чего я ожидала, но мигающая неоновая надпись с тройным иксом вполне

совпадала бы с тем, что рисовало мое бурное воображение.

Фойе было как в типичном бизнес центре - нейтральное, с длинной стойкой по центру, за

которой стоял охранник. Как только мы вошли, он поздоровался с Джеком по имени. Я не

сказала ни слова, пока мы входили в лифт и Джек нажал на кнопку третьего этажа.

— На третьем этаже только твой офис или ты делишь помещение с другими компаниями?

Перейти на страницу:

Похожие книги