Читаем 9 полностью

«В твоем случае, помогай. Оставь это в покое, Джо. Она не хочет говорить, она просто хочет компанию. Кейт большая девочка. Если она хочет сохранить это частное, она может справиться со своими проблемами».

«Ну, разве ты не из-за сустава. И она, похоже, не справляется с ними, она испугалась ее красивой светлой головы».

«Просто дайте ей немного пространства. Не переусердствуйте». Другими словами, нос Клайда был рояльно выпущен из сустава. Джо проскользнул через кровать к своей подушке, размял ее с удвоенной силой, которая угрожала отправить перья, и свернулась спиной к Клайду.

Кейт тоже недовольна. Размышление о ее проблемах оставило его раздражительным, как ловушка опоссума.

Но теперь, закончив завтракать в замкнутой тишине, ни Джо Грей, ни Клайд не воображали, что скоро жизнь, которая их тронула, упадет в более глубокую путаницу. То, что при открытии галереи Чарли им будет дано представление о будущих событиях, таких же темных, как ублюдок черного кота.

4 [????????: pic_5.jpg]

Партия была в самом разгаре, шампанское течет, разговоры и смех в галерее Аронсон поднимались все громче, чем три кошки нашли удобными; несмотря на шум, который они смотрели с чердака, слишком заинтересованные, чтобы отказаться от празднеств: три пушистых человека, наблюдающих за блеском, волнение, всплеск пробок и элегантные женские платья.

Конечно, почетный гость был самым изящным. Кошки редко видели Чарли ничем, кроме джинсов и рабочих рубашек. Ее трансформация была впечатляющей, ее золотая хромая оболочка, оторвавшаяся от ее высокой стройной фигуры, поднимая основные моменты ее рыжих волос. «О, быть художником, - сказала Дульси, - чтобы иметь свою выставку со всеми прекрасными людьми, шампанским и вкусной едой, и носить золото хромым, как кинозвезда».

Джо прервал ее толерантный взгляд. Мечты Дульси сильно исходили из шелка, кашемира и золота.

«И галерея никогда не была более элегантной. Я уверен, - сказала она с некоторой усмешкой, - что Сицилия Аронсон построила чердак только для нас».

«Правильно», сказал Джо, смеясь.

«Ну, мы видим звездные модели с нашими портретами в окне», - сказала она ему. Как и рисунки трех кошек в окне и в галерее ниже, многие из работ на чердачных стенах были из них: маленькие, быстрые эскизы кошек, играющих и бегающих.

Но настоящей поездкой эго были большие портреты в галерее внизу, свисающие плечом к плечу с очень красивыми лошадьми и собаками. Взглянув через рельс, наблюдая за толпой, кошки пытались повсюду смотреть повсюду. Открытие было обмануто друзьями Чарли и Макса, покровителями искусства и любителями животных, и, конечно, там было много полицейских. Кошки могли видеть, насколько доволен Чарли тем, что отдел оказался для нее - ну, для Макса, она подумает. Для их начальника. Но тогда весь отдел был на их свадьбе всего три месяца назад, где глава детективов отдал невесту, а Клайд был лучшим человеком.

Клайд и Макс Харпер были друзьями со средней школы, когда в течение лета и в выходные они следовали за родео вверх и вниз по Калифорнии, верхом на броню и быков. Харпер, худой и солнечный, все еще выглядел очень похожим на старого бронзового борца. Клайд смягчился, но он все еще был в хорошей форме. Странно, подумал Джо, как обстоят дела. Когда Чарли прибыл в деревню чуть больше года назад, чтобы остаться с ее тетей Вильмой, Клайд сразу начал встречаться с ней. Это произошло не намного позже, и Джо совершенно случайно подумал, что Чарли и Макс влюбились.

Сегодня вечером ни один из офицеров Харпера не был в форме, а сам начальник был одет в бледно-замшевое спортивное пальто, бежевые брюки и темную шелковую рубашку - идеальное дополнение к золоту Чарли. Он стоял поперек комнаты, беседуя с двумя своими мужчинами, с его высокой, стройной фигурой. его загорелое, выровненное лицо, которое могло выглядеть таким суровым сегодня, было только гордым и заботливым, когда он смотрел на Чарли и двигался в ее сторону, взволнованный, что она была ее первым шоу с одним человеком; она была так взволнована, что ее желудок был тошнотворным. Пока она смотрела, как Макс пробирается сквозь толпу к ней, она тоже наблюдала за Сицилией Аронсон. С того дня, как двери открылись этим вечером, яркая брюнетка была повсюду, переливаясь от группы к группе, ее прозрачные юбки и платки, плавающие вокруг нее, ее высокая фигура, выпущенная обычной коллекцией свисающих украшений, сегодня впечатляющая смесь из серебра и топаза и оникса. Сицилия позаботилась о партийных деталях лично, приглашениях, пресс-релизах, виселе работы, вплоть до выбора закусок и вин.

«Ты злишься, - сказал Макс, подходя к Чарли. «Вы должны выглядеть изысканно и здорово».

«Я не чувствую сложный дух». Она ухмыльнулась ему и взяла его за руку, двигаясь с ним в дальний угол, где у них могло быть небольшое пространство. «Как я не могу быть взволнован, когда все, кого мы знаем, здесь, и так много людей, которых я не знаю, никогда раньше не видели».

«Может быть, коллекционеры, пришли, чтобы выкупить шоу».

Перейти на страницу:

Похожие книги