Читаем А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады полностью

70-05 Относительно цвета Баларамаджи: Он молочно-белого цвета с легким голубоватым оттенком и розоватым блеском. Наше представление о белизне — это молочная пена. (ПШП Экаяни, 3 мая 1970)

70-06 Что касается создания картин, вы уже сейчас делаете это хорошо, судя по тем картинам, которые я видел в «Кришне», и я отвечаю на разные ваши вопросы, так что все идет хорошо. Лучше всего, если вы будете использовать свою способность рассуждения. Изобразить на «Легком путешествии» Муни Нараду мне посоветовали, но сама картина предложена мной. Лучше всего, если вы будете писать по своему разумению и на свою ответственность, а в спорных случаях можете обращаться ко мне, и я буду посылать вам инструкции. Вы все опытные художники, и ваше общее желание писать картины куда ценнее моих предложений. Все описания уже есть в моих книгах, так что совсем не трудно извлечь эти сведения и приготовить набросок. (ПШП Джадурани, Барадрадже и Муралидхаре, 4 июня 1970)

70-06 Относительно картины, изображающей царя Паундраку: да, его можно сделать голубого цвета. Поскольку он имитировал Васудеву, он приделал себе две дополнительных искусственных руки. Он мог и покрасить себя в голубой цвет. (ПШП Сатсварупе, 25 июня 1970)

70-07 Кришна может расширить Себя в разные формы для разных Своих жен. Ты старшая ученица не только в живописи, но и в сознании Кришны, поэтому постоянно молись Кришне, чтобы знать, как писать картины, и, я думаю, все будет получаться хорошо. Другая моя просьба связана с тем, что, поскольку я направляюсь в страны восточного полушария, я намерен открыть там как можно больше отделений. И, как ты знаешь меня с самого начала, я буду заказывать множество изображений Панча-таттвы, как во время санкиртаны, так и просто стоящих, и изображения ачарий. (ПШП Джадурани, 31 июля 1970)

70-12 Можешь сообщить Джадурани, что картины, которые она прислала, очень хороши, за исключением некоторых моментов, которые надо исправить. Кришну, конечно, надо изображать в одной и той же одежде во всех сценах, где Он рассказывает Бхагавадгиту, потому что весь этот рассказ занял не более получаса. Вот некоторые мысли:

1. Дуръодхана и Дроначарья совещаются в палатке перед началом битвы.

2. Ратха, запряженная четверкой лошадей, стоит перед рядами воинов, перед всеми акшаухини, а в ней сидят Кришна и Арджуна.

3. Арджуна мрачен; отложив оружие, он готов разрыдаться.

4. Человек мертвый и человек живой. Кришна говорит Арджуне: «Мертвые не скорбят ни о мертвых, ни о живых».

5. Изображения человека от младенчества к отрочеству, в зрелом возрасте, в старости и в смерти. Образ души в каждом их этих тел остается прежним, указывая на то, что меняется лишь тело, не душа.

6. Кришна наставляет Бога Солнца; Вивасван обучает Ману (своего сына).

Если хочешь, я пошлю тебе еще идеи. (ПШП Сатсварупе, 19 декабря 1970)

71-08 Суть в том, что эти изображения должны быть реалистичны. Не то, что ты сделаешь Кришну веселеньким шаблонным персонажем мультфильма. Идеи хиппи тоже не подходят. Какой бы техникой ты ни пользовался, изображение должно быть реалистичным. Так будет хорошо. (ПШП Мадхусудане, 18 августа 1971)

72-08 По поводу твоих вопросов: да, дом в глубине озера Биндусаровара, должен быть наполнен водой. Конечно, мы бы там жить не смогли, но если ты знаешь живопись, если ты владеешь этой наукой, то получится не хуже, чем если бы дом был наполнен воздухом. Мы живем в воздушном океане, мы можем жить и в океане воды, это вопрос искусства. Что угодно можно сделать мистической силой. (ПШП Джадурани, 6 августа 1972)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза