Рóман замолчал, всматриваясь в лицо сестры. Девушка сильно выросла с тех пор, как он видел ее в последний раз полгода назад. На мгновение мужчина даже забыл, что его сестре всего семнадцать. Клара выглядела усталой, кое-где на лице залегли маленькие морщинки. Хотя некоторые, как он мог сказать, были вызваны частым смехом.
— Что случилось с твоими волосами? Если не секрет.
— Мама, - чутье подсказало ему, что дальнейших вопросов лучше избежать.
— Тебе идет.
— Забавно… Ты не первый человек, который говорит мне это, - усмехнулась Клара, - Фред тоже старался меня так подбодрить.
— Фред… - Рóман слегка приподнял бровь, - Ты хорошо ладишь с близнецами Уизли?
— Они за мной присматривают и помогают, как могут. Я рада, что они взяли меня на работу. Кстати, Фред был тем, кто решил нанять меня.
— И что, он хороший парень? – Клара засмеялась от слов и тона брата и хлопнула того по руке. Так говорил их отец, стоило девушке упомянуть о парнях из школы. Мистер Кэкстон очень оберегал свою дочурку, - Эй, я же должен знать!
— Он очень хороший, - заверила брата девушка, - И отзывчивый. Они оба.
— Их брат рассказывал мне кучу историй про их розыгрыши. Я рад, что они нашли этому правильное применение.
Рóман перевел взгляд на часы и понял, что у него есть всего пара минут до возвращения в Румынию.
— Клара, позволь я кое-что скажу? – тон мужчины стал гораздо серьезнее, - Будь рядом с ними. Они и правда хорошие. Не бойся просить помощи. Тебе придется заменить Майки мать, а ему нужен кто-то сильный рядом. Когда тебе будет нужно сильное плечо, обратись к близнецам или ко мне.
Девушка кивнула, смахивая непрошенные слезы. Рóман приподнял лицо сестры, дотронувшись пальцами до ее подбородка.
— Знаю, я много прошу, и мне жаль, что я не могу быть постоянно рядом.
— Я все понимаю, у тебя работа, - мужчина виновато посмотрел в ответ.
— Я постараюсь вернуться через пару месяцев, на Рождество.
Рóман поднялся с места и схватил лежащую у двери сумку. Клара следовала за братом с понурым взглядом.
Мужчина вышел за порог дома и повернулся к сестре. Он не стал ничего говорить, лишь прижал Клару к себе и ощутил, как ее тонкие руки обхватывают его в ответ.
— Отец бы тобой гордился.
========== Глава 7 ==========
Приближались зимние каникулы, в магазине прибавилось покупателей, которые готовились к Рождеству. Кларе было только в радость помогать такому количеству взрослых подбирать подарки для детей. Девушка рассказывала о том, какие товары предпочитает ее младший брат и какое применение он им находит, а в ответ получала множество историй о шалостях в домах покупателей.
Клара отпросилась в середине дня, чтобы встретить Майкла на вокзале Кингс-Кросс. Фред и Джордж без раздумий отпустили девушку и даже предложили ей привести брата в магазин, от чего девушка прямо-таки засияла.
Идя вдоль платформы, Клара заметила знакомую фигуру.
— Миссис Уизли! – позвала девушка.
Молли тут же обернулась в сторону Клары и широко улыбнулась, а после протянула руки для крепких объятий.
— Здравствуй, милая! Фред и Джордж отпустили тебя встретить брата? – спросила женщина, заметив, что Клара была в рабочей форме.
— Да. Еще не приехали?
—Нет. Поезд должен вот-вот подойти.
Словно по команде, встречающие повернули головы на подъезжающий Хогвартс-экспресс. Исходивший из трубы пар заполнил платформу, и с громким шипением двери раскрылись, выпуская учеников.
Вдалеке Клара заметила две рыжих макушки Рона и Джинни и рядом идущего Гарри. Джордж обмолвился, что на каникулах в доме Уизли будет многолюдно, и близнецы радовались своей квартирке над магазином.
— Клара! – услышала девушка издалека. Она прищурилась и увидела идущего к ней, улыбающегося брата. Девушка помахала Майклу рукой и пошла ему навстречу. Прижав брата к себе, Клара заметила, что тот не пытается вырваться, а лишь сильнее обнимает в ответ.
— Ох, задушишь, - усмехнулась девушка. Майкл отступил, и Клара смогла оглядеть брата, - Кажется, ты повзрослел года на три. Уверен, что ты все еще мой младший братишка?
— Эй, ты выглядишь как старушка, я же молчу, - засмеялся парень, - Что, кстати, случилось с твоими волосами?
Клара легонько стукнула брата в плечо и взяла его чемодан, лишь бы не отвечать на вопрос.
— Не против, если мы кое-куда зайдем, прежде чем вернемся домой?
— А куда? – сразу спросил Майкл.
— Узнаешь.
***
Майкл раскрыл глаза от восторга, стоило им очутиться в Косом переулке и подойти к магазину Волшебных вредилок Уизли.
— Мне нужно отработать смену, а Фред и Джордж сказали, что ты можешь провести время здесь.
Еще никогда девушка не видела брата настолько счастливым. Двое зашли в магазинчик, заполненный взрослыми и студентами.
— Клара! – раздался громкий голос. Майкл обернулся на звук и увидел подходящих близнецов, - Ты, должно быть, Майкл. Фред…
— И Джордж Уизли к твоим услугам, - закончил младший близнец за брата. Оба Уизли почти синхронно протянули руки восторженному четырнадцатилетнему пареньку.
— Спасибо, что разрешили побыть здесь, - поблагодарил Майкл, пожимая руку каждого Уизли.