Читаем А драконы здесь разные или мама для дракона (СИ) полностью

Ага, так я и сказала свои планы. Я что, похожа на дуру?

Взяв под уздцы коня, повела к кузне. Теперь у меня есть деньги. Завтра куплю карту и газету. Свежую. Начну узнавать про драконов. В общем. Дел невпроворот.

Остановившись у кузни, потрепала Фергуса, наказав подождать. Солнце ещё не зашло, а в кузне слышался звон молота. Помедлив секунду, решительно толкнула двери, попадая внутрь.

— Вечер добрый, — колокольчики на двери прозвенели, оповещая кузнеца о том, что пришёл новый клиент.

— Добрый, — произнёс дородный мужчина в фартуке, не отвлекаясь, продолжая бить по железу. — Подождите я закончу.

С интересом рассматривала кузнецу. Несмотря на открытые ставни окон, в помещении было жарко. Мужчина продолжал стучать молотом на железу, а после поднял большими щипцами окуная в железное ведро с водой.

— Что хотели? — послышался грубый бас, а ко мне подошли, снимая с рук рукавицы.

— Мне нужен меч. Легкий и изящный, наподобие меча-ублюдка. Из звёздной руды.

— Звёздной руды? — хмыкнул мужчина, смерив меня взглядом, — Хороший выбор. Семь золотых.

— Сколько времени займёт его приготовление?

— Неделя. Предоплата вперёд. Три золотых и пять серебряников.

— С четырёх золотых сдача будет? — перекидывая рюкзак на одно плечо, не доставая кожаный кошель, отсчитала четыре монеты монет, не заглядывая в сумку.

— Будет, — кивнул мужчина, принимая золотые. Мне отсыпали пять серебряников, которые я тут же, высыпала в кошель.

— И ещё. У вас есть готовые мечи?

— Четыре серебряника. — хмыкнув, я подавила улыбку, доставая ещё один золотой, — Выбирай. И… Ножны держи, я включил их в стоимость.

Получив шесть серебряников, взвешивала в руке каждый. Этот вреде отлично подойдёт.

— Спасибо, — улыбнулась я, одевая ножны на спину.

— Жду через неделю.

— До встречи. — кивнула прощаясь. Замявшись, решилась, — Не подскажите, где можно остановиться на ночь?

Мужчина похожий на гризли задумчиво смотрел на меня. А я думала о том, что сначала заеду и куплю плащ.

— Есть постоялый двор в центре и на окраине. На окраине собирается всякий сброд, настоятельно рекомендую идти в тот, что в центре.

Всякий сброд значит? Злодеи всех мастей? Маршрут перестроен. Идём на окраину!

— Спасибо. — вежливо кивнула, прощаясь.

Глава 7. Дайте мне хороший такой пинок

Глава 7.

— Рагу, грибную запеканку и отвар из трав, — выслушав всё, что мне могут предложить, выбрала я.

— Три медяка.

Комната на неделю была оплачена, Фергус отдыхал в конюшне. Несмотря на то, что здесь тусуется, как выразились «весь сброд», было здесь весьма… уютно. Подавальщица была пухленькой девушкой в старом, но весьма хорошо сохранившемся, платье с передничком. Весь этот «сброд» она не боялась. Да и к ней обращались… дружелюбно. И это… рвало весь шаблон.

Идя сюда, я очень сомневалась и думала повернуть в центр. А тут… В нескольких мужских компаниях были такие же матёрые женщины, как из бременских музыкантов атаманша. У кого-то на коленях сидели девушки легкого поведения. Как объяснила мне подавальщица, постоялый двор сотрудничал с борделем. И это решение было… весьма и весьма. К девушкам, к работающим здесь не приставали. Лишь изредка кто-то мог хлопнуть её по попе.

Сидя за небольшим столиком, я наблюдала за убийцами, ворами, насильниками, наёмниками и просто хорошими людьми. Вот что их заставило выбрать подобную жизнь? Это для меня загадка.

Солнце скрылось ещё час назад, но на первом этаже не стало тише, казалось, наоборот, людей лишь прибавилось. Кто-то сидел компаниями, кто-то, как и я, по одиночке. И была здесь такая… идиллия. Здесь, несмотря на мутных людей, было так, как я не чувствовала себя всё то время, крутясь в светских кругах. Будто в своей тарелке. И это было так странно…

Сначала принесли отвар. От него шёл пар. Желая проверить, незаметно провела рукой с перстнем над кружкой, будто просто вожу по кругу горлышка. Перстень молчал. Он работает или нет? Я сидела и хмурила брови, думая над этим, пока ко мне не подошла подавальщица, ставя запеканку и рагу.

- Будьте добры, могли бы вы принести ещё отвар, но подлить в него какую-нибудь отраву. Например, от крыс, — задумчиво попросила я, девушка округлила глаза и явно не понимала, — Проверить надо.

Вздохнула, когда девушка кивнула, смотря на меня странно, но пошла выполнять.

Задумчиво начала с горячего. Хм… а ничего! Вкусно! Не сравниться конечно с маминой едой, но всё же…

Русоволосая принесла мне отвар, прижимая к пышной груди круглый поднос. Поблагодарив её, попросила не отходить, потому что ей его еще выливать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы