Читаем A Good Man Is Hard to Find and Other Stories полностью

It had been a freak with a particular name but they couldn’t remember the name. The tent where it was had been divided into two parts by a black curtain, one side for men and one for women. The freak went from one side to the other, talking first to the men and then to the women, but everyone could hear. The stage ran all the way across the front. The girls heard the freak say to the men, “I’m going to show you this and if you laugh, God may strike you the same way.” The freak had a country voice, slow and nasal and neither high nor low, just flat. “God made me thisaway and if you laugh He may strike you the same way. This is the way He wanted me to be and I ain’t disputing His way. I’m showing you because I got to make the best of it. I expect you to act like ladies and gentlemen. I never done it to myself nor had a thing to do with it but I’m making the best of it. I don’t dispute hit.” Then there was a long silence on the other side of the tent and finally the freak left the men and came over onto the women’s side and said the same thing.

The child felt every muscle strained as if she were hearing the answer to a riddle that was more puzzling than the riddle itself. “You mean it had two heads?” she said.

“No,” Susan said, “it was a man and woman both. It pulled up its dress and showed us. It had on a blue dress.”

The child wanted to ask how it could be a man and woman both without two heads but she did not. She wanted to get back into her own bed and think it out and she began to climb down off the footboard.

“What about the rabbit?” Joanne asked.

The child stopped and only her face appeared over the footboard, abstracted, absent. “It spit them out of its mouth,” she said, “six of them.”

She lay in bed trying to picture the tent with the freak walking from side to side but she was too sleepy to figure it out. She was better able to see the faces of the country people watching, the men more solemn than they were in church, and the women stern and polite, with painted-looking eyes, standing as if they were waiting for the first note of the piano to begin the hymn. She could hear the freak saying, “God made me thisaway and I don’t dispute hit,” and the people saying, “Amen. Amen.”

“God done this to me and I praise Him.”

“Amen. Amen.”

“He could strike you thisaway.”

“Amen. Amen.”

“But he has not.”

“Amen.”

“Raise yourself up. A temple of the Holy Ghost. Youl You are God’s temple, don’t you know? Don’t you know? God’s Spirit has a dwelling in you, don’t you know?”

“Amen. Amen.”

“If anybody desecrates the temple of God, God will bring him to ruin and if you laugh, He may strike you thisaway. A temple of God is a holy thing. Amen. Amen.”

“I am a temple of the Holy Ghost.”

“Amen.”

The people began to slap their hands without making a loud noise and with a regular beat between the Amens, more and more softly, as if they knew there was a child near, half asleep.

The next afternoon the girls put on their brown convent uniforms again and the child and her mother took them back to Mount St. Scholastica. “Oh glory, oh Pete!” they said. “Back to the salt mines.” Alonzo Myers drove them and the child sat in front with him and her mother sat in back between the two girls, telling them such things as how pleased she was to have had them and how they must come back again and then about the good times she and their mothers had had when they were girls at the convent. The child didn’t listen to any of this twaddle but kept as close to the locked door as she could get and held her head out the window. They had thought Alonzo would smell better on Sunday but he did not. With her hair blowing over her face she could look directly into the ivory sun which was framed in the middle of the blue afternoon but when she pulled it away from her eyes she had to squint.

Mount St. Scholastica was a red brick house set back in a garden in the center of town. There was a filling station on one side of it and a firehouse on the other. It had a high black grillework fence around it and narrow bricked walks between old trees and japonica bushes that were heavy with blooms. A big moon-faced nun came bustling to the door to let them in and embraced her mother and would have done the same to her but that she stuck out her hand and preserved a frigid frown, looking just past the sister’s shoes at the wainscoting. They had a tendency to kiss even homely children, but the nun shook her hand vigorously and even cracked her knuckles a little and said they must come to the chapel, that benediction was just beginning. You put your foot in their door and they got you praying, the child thought as they hurried down the polished corridor.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
The Tanners
The Tanners

"The Tanners is a contender for Funniest Book of the Year." — The Village VoiceThe Tanners, Robert Walser's amazing 1907 novel of twenty chapters, is now presented in English for the very first time, by the award-winning translator Susan Bernofsky. Three brothers and a sister comprise the Tanner family — Simon, Kaspar, Klaus, and Hedwig: their wanderings, meetings, separations, quarrels, romances, employment and lack of employment over the course of a year or two are the threads from which Walser weaves his airy, strange and brightly gorgeous fabric. "Walser's lightness is lighter than light," as Tom Whalen said in Bookforum: "buoyant up to and beyond belief, terrifyingly light."Robert Walser — admired greatly by Kafka, Musil, and Walter Benjamin — is a radiantly original author. He has been acclaimed "unforgettable, heart-rending" (J.M. Coetzee), "a bewitched genius" (Newsweek), and "a major, truly wonderful, heart-breaking writer" (Susan Sontag). Considering Walser's "perfect and serene oddity," Michael Hofmann in The London Review of Books remarked on the "Buster Keaton-like indomitably sad cheerfulness [that is] most hilariously disturbing." The Los Angeles Times called him "the dreamy confectionary snowflake of German language fiction. He also might be the single most underrated writer of the 20th century….The gait of his language is quieter than a kitten's.""A clairvoyant of the small" W. G. Sebald calls Robert Walser, one of his favorite writers in the world, in his acutely beautiful, personal, and long introduction, studded with his signature use of photographs.

Роберт Отто Вальзер

Классическая проза