Читаем A Good Man Is Hard to Find and Other Stories полностью

They reached the junction some time before the train was due to arrive and stood about two feet from the first set of tracks. Mr. Head carried a paper sack with some biscuits and a can of sardines in it for their lunch. A coarse-looking orange-colored sun coming up behind the east range of mountains was making the sky a dull red behind them, but in front of them it was still gray and they faced a gray transparent moon, hardly stronger than a thumbprint and completely without light. A small tin switch box and a black fuel tank were all there was to mark the place as a junction; the tracks were double and did not converge again until they were hidden behind the bends at either end of the clearing. Trains passing appeared to emerge from a tunnel of trees and, hit for a second by the cold sky, vanish terrified into the woods again. Mr. Head had had to make special arrangements with the ticket agent to have this train stop and he was secretly afraid it would not, in which case, he knew Nelson would say, “I never thought no train was going to stop for you.” Under the useless morning moon the tracks looked white and fragile. Both the old man and the child stared ahead as if they were awaiting an apparition.

Then suddenly, before Mr. Head could make up his mind to turn back, there was a deep warning bleat and the train appeared, gliding very slowly, almost silently around the bend of trees about two hundred yards down the track, with one yellow front light shining. Mr. Head was still not certain it would stop and he felt it would make an even bigger idiot of him if it went by slowly. Both he and Nelson, however, were prepared to ignore the train if it passed them.

The engine charged by, filling their noses with the smell of hot metal and then the second coach came to a stop exactly where they were standing. A conductor with the face of an ancient bloated bulldog was on the step as if he expected them, though he did not look as if it mattered one way or the other to him if they got on or not. “To the right,” he said.

Their entry took only a fraction of a second and the train was already speeding on as they entered the quiet car. Most of the travelers were still sleeping, some with their heads hanging off the chair arms, some stretched across two seats, and some sprawled out with their feet in the aisle. Mr. Head saw two unoccupied seats and pushed Nelson toward them. “Get in there by the winder,” he said in his normal voice which was very loud at this hour of the morning. “Nobody cares if you sit there because it’s nobody in it. Sit right there.”

“I heard you,” the boy muttered. “It’s no use in you yelling,” and he sat down and turned his head to the glass. There he saw a pale ghost-like face scowling at him beneath the brim of a pale ghost-like hat. His grandfather, looking quickly too, saw a different ghost, pale but grinning, under a black hat.

Mr. Head sat down and settled himself and took out his ticket and started reading aloud everything that was printed on it. People began to stir. Several woke up and stared at him. “Take off your hat,” he said to Nelson and took off his own and put it on his knee. He had a small amount of white hair that had turned tobacco-colored over the years and this lay flat across the back of his head. The front of his head was bald and creased. Nelson took off his hat and put it on his knee and they waited for the conductor to come ask for their tickets.

The man across the aisle from them was spread out over two seats, his feet propped on the window and his head jutting into the aisle. He had on a light blue suit and a yellow shirt unbuttoned at the neck. His eyes had just opened and Mr. Head was ready to introduce himself when the conductor came up from behind and growled, “Tickets.”

When the conductor had gone, Mr. Head gave Nelson the return half of his ticket and said, “Now put that in your pocket and don’t lose it or you’ll have to stay in the city.”

“Maybe I will,” Nelson said as if this were a reasonable suggestion.

Mr. Head ignored him. “First time this boy has ever been on a train,” he explained to the man across the aisle, who was sitting up now on the edge of his seat with both feet on the floor.

Nelson jerked his hat on again and turned angrily to the window.

“He’s never seen anything before,” Mr. Head continued. “Ignorant as the day he was born, but I mean for him to get his fill once and for all.”

The boy leaned forward, across his grandfather and toward the stranger. “I was born in the city,” he said. “I was born there. This is my second trip.” He said it in a high positive voice but the man across the aisle didn’t look as if he understood. There were heavy purple circles under his eyes.

Mr. Head reached across the aisle and tapped him on the arm. “The thing to do with a boy,” he said sagely, “is to show him all it is to show. Don’t hold nothing back.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
The Tanners
The Tanners

"The Tanners is a contender for Funniest Book of the Year." — The Village VoiceThe Tanners, Robert Walser's amazing 1907 novel of twenty chapters, is now presented in English for the very first time, by the award-winning translator Susan Bernofsky. Three brothers and a sister comprise the Tanner family — Simon, Kaspar, Klaus, and Hedwig: their wanderings, meetings, separations, quarrels, romances, employment and lack of employment over the course of a year or two are the threads from which Walser weaves his airy, strange and brightly gorgeous fabric. "Walser's lightness is lighter than light," as Tom Whalen said in Bookforum: "buoyant up to and beyond belief, terrifyingly light."Robert Walser — admired greatly by Kafka, Musil, and Walter Benjamin — is a radiantly original author. He has been acclaimed "unforgettable, heart-rending" (J.M. Coetzee), "a bewitched genius" (Newsweek), and "a major, truly wonderful, heart-breaking writer" (Susan Sontag). Considering Walser's "perfect and serene oddity," Michael Hofmann in The London Review of Books remarked on the "Buster Keaton-like indomitably sad cheerfulness [that is] most hilariously disturbing." The Los Angeles Times called him "the dreamy confectionary snowflake of German language fiction. He also might be the single most underrated writer of the 20th century….The gait of his language is quieter than a kitten's.""A clairvoyant of the small" W. G. Sebald calls Robert Walser, one of his favorite writers in the world, in his acutely beautiful, personal, and long introduction, studded with his signature use of photographs.

Роберт Отто Вальзер

Классическая проза