Читаем A Good Man Is Hard to Find and Other Stories полностью

“Well, come in,” she muttered, none too pleased because her dinner was almost ready. He came into the parlor and sat down on the edge of a straight chair and put the suitcase between his feet and glanced around the room as if he were sizing her up by it. Her silver gleamed on the two sideboards; she decided he had never been in a room as elegant as this.

“Mrs. Hopewell,” he began, using her name in a way that sounded almost intimate, “I know you believe in Chrustian service.”

“Well yes,” she murmured.

“I know,” he said and paused, looking very wise with his head cocked on one side, “that you’re a good woman. Friends have told me.”

Mrs. Hopewell never liked to be taken for a fool. “What are you selling?” she asked.

“Bibles,” the young man said and his eye raced around the room before he added, “I see you have no family Bible in your parlor, I see that is the one lack you got!”

Mrs. Hopewell could not say, “My daughter is an atheist and won’t let me keep the Bible in the parlor.” She said, stiffening slightly, “I keep my Bible by my bedside.” This was not the truth. It was in the attic somewhere.

“Lady,” he said, “the word of God ought to be in the parlor.”

“Well, I think that’s a matter of taste,” she began. “I think…”

“Lady,” he said, “for a Chrustian, the word of God ought to be in every room in the house besides in his heart. I know you’re a Chrustian because I can see it in every line of your face.”

She stood up and said, “Well, young man, I don’t want to buy a Bible and I smell my dinner burning.”

He didn’t get up. He began to twist his hands and looking down at them, he said softly, “Well lady, I’ll tell you the truth—not many people want to buy one nowadays and besides, I know I’m real simple. I don’t know how to say a thing but to say it. I’m just a country boy.” He glanced up into her unfriendly face. “People like you don’t like to fool with country people like me!”

“Why!” she cried, “good country people are the salt of the earth! Besides, we all have different ways of doing, it takes all kinds to make the world go ‘round. That’s life!”

“You said a mouthful,” he said.

“Why, I think there aren’t enough good country people in the world!” she said, stirred. “I think that’s what’s wrong with it!”

His face had brightened. “I didn’t inraduce myself,” he said. “I’m Manley Pointer from out in the country around Willohobie, not even from a place, just from near a place.”

“You wait a minute,” she said. “I have to see about my dinner.” She went out to the kitchen and found Joy standing near the door where she had been listening.

“Get rid of the salt of the earth,” she said, “and let’s eat.”

Mrs. Hopewell gave her a pained look and turned the heat down under the vegetables. “I can’t be rude to anybody,” she murmured and went back into the parlor.

He had opened the suitcase and was sitting with a Bible on each knee.

“You might as well put those up,” she told him. “I don’t want one.”

“I appreciate your honesty,” he said. “You don’t see any more real honest people unless you go way out in the country.”

“I know,” she said, “real genuine folks!” Through the crack in the door she heard a groan.

“I guess a lot of boys come telling you they’re working their way through college,” he said, “but I’m not going to tell you that. Somehow,” he said, “I don’t want to go to college. I want to devote my life to Chrustian service. See,” he said, lowering his voice, “I got this heart condition. I may not live long. When you know it’s something wrong with you and you may not live long, well then, lady…” He paused, with his mouth open, and stared at her.

He and Joy had the same condition! She knew that her eyes were filling with tears but she collected herself quickly and murmured, “Won’t you stay for dinner? We’d love to have you!” and was sorry the instant she heard herself say it.

“Yes mam,” he said in an abashed voice, “I would sher love to do that!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
The Tanners
The Tanners

"The Tanners is a contender for Funniest Book of the Year." — The Village VoiceThe Tanners, Robert Walser's amazing 1907 novel of twenty chapters, is now presented in English for the very first time, by the award-winning translator Susan Bernofsky. Three brothers and a sister comprise the Tanner family — Simon, Kaspar, Klaus, and Hedwig: their wanderings, meetings, separations, quarrels, romances, employment and lack of employment over the course of a year or two are the threads from which Walser weaves his airy, strange and brightly gorgeous fabric. "Walser's lightness is lighter than light," as Tom Whalen said in Bookforum: "buoyant up to and beyond belief, terrifyingly light."Robert Walser — admired greatly by Kafka, Musil, and Walter Benjamin — is a radiantly original author. He has been acclaimed "unforgettable, heart-rending" (J.M. Coetzee), "a bewitched genius" (Newsweek), and "a major, truly wonderful, heart-breaking writer" (Susan Sontag). Considering Walser's "perfect and serene oddity," Michael Hofmann in The London Review of Books remarked on the "Buster Keaton-like indomitably sad cheerfulness [that is] most hilariously disturbing." The Los Angeles Times called him "the dreamy confectionary snowflake of German language fiction. He also might be the single most underrated writer of the 20th century….The gait of his language is quieter than a kitten's.""A clairvoyant of the small" W. G. Sebald calls Robert Walser, one of his favorite writers in the world, in his acutely beautiful, personal, and long introduction, studded with his signature use of photographs.

Роберт Отто Вальзер

Классическая проза