Читаем A Matter of Conviction полностью

There was an ease now, somehow, miraculously, there was a complete relaxation of tension. At last, the barrier of years had been spanned, leaving only the ease they once had known, the familiarity with which they had discussed the very serious problems of the very young, big and small, all earth-shattering. Looking back, he felt a peculiar tenderness for the two infants who had held hands and talked together in low earnest whispers. The people here today in this tenement living room bore very little resemblance to those two of long ago — and yet he recognized them, and he felt a pleasant warmth spread through him. For the moment, he forgot why he had come to see her. For the moment, for now, it was enough that they could talk to each other again.

“You did a lot for me, too,” he said.

“I hope so, Hank.” She paused. “Hank, let me tell you what happened because — I was always a little sorry I’d sent that letter, always a little ashamed that I’d taken the coward’s way out. Do you know, do you understand — I hope you understand — that I loved you?”

“I thought so. But then your letter...”

“I used to lie awake at night and wonder what you were doing. Were they firing at you? Were you hit? Was your plane going down? Would you be captured and tortured? I used to cry at night. One night my mother came in and said, ‘Mary, Mary, what’s the matter?’ and I said, ‘He may be dead,’ and she said, ‘You damn fool, you should have married him, you should have taken whatever love you could get because love isn’t something you find on street corners.’ And I began crying again, and praying — I’ve never really been religious even though I was raised as a Catholic — but I prayed so hard for you, Hank, I prayed that you would be safe and whole and that... that you’d come back to me. And then I met Johnny.”

“Yes?” he said.

“This may sound stupid. But I wouldn’t have started seeing him if it weren’t for you. And I wouldn’t have loved him if I hadn’t loved you first. It was because of your gentleness, and your... your love for me that I was capable of loving another man. That’s why my letter was so cruel. I should never have written that letter. I should have swum to England, crawled to you to thank you, kissed your hands, Hank. I shouldn’t have sent a letter.”

“Mary, you—”

“And the other day, in your office, I was terribly unfair to a person who’s been fair all his life. I know you have a job to do. I know you’ll do it the way it has to be done. And now I respect that. I respect it the way I’ve always respected you. I could not have loved you so completely if you hadn’t been the person you were. And I don’t think that person has changed very much. You’re still Hank.”

“I’ve changed a great deal, Mary.”

“The surface? The polish? Oh, yes, you’re not the awkward young man who once picked flowers for me in the park. But I’m not the redheaded skinny young...”

“You were never skinny!” he protested.

“...girl who accepted the flowers so self-consciously. But I think we’re essentially the same, Hank. I think, when we lower the masks, we’re essentially those two silly kids who thought the world was full of dragons and shining white knights.” She paused. “Aren’t we?”

“Perhaps.”

She nodded, lost in thought. Then she said, “You’re not here to talk about Danny, are you?”

“No.”

“Good. Because I’d rather not. You see, I feel we’re both after the same thing. Justice. And I don’t want to mess it up with emotion. I was very wrong the other day. I hope you’ll forgive me.”

“I forgave you a long time ago,” Hank said, and their eyes met for just an instant, and then Mary nodded, and sighed, and sipped at her drink, and the tenement was very still, the summer heat mushrooming silently outside the window.

“Why did you come, Hank?”

“At lunchtime today, I spoke to a reporter named Mike Barton.”

“Yes.”

“He said he’d talked to you yesterday.”

“That’s true.”

“What did you tell him?”

“I told him that Danny was innocent.”

“I mean... about us.”

“Oh.”

“You did mention something about us?”

“Yes, I did. I said we’d known each other when we were younger.”

“How’d you happen to mention that?”

“He asked if I’d ever met the man who’s prosecuting the case? I said yes, I had, and in fact we’d known each other when we were younger.”

“Is that all?”

“I think so. Yes. That’s all. Why?”

“He implied — more.”

“More? You mean...?”

“Well, he implied we really knew each other. He implied we’d...”

“I understand.” She paused. “But of course, we never did.”

“No.”

“I’m sorry we didn’t. I... I should have given you that. When you’ve given everything else, it seems so petty to cling to... I should have allowed you that.”

“Mary, the important thing is—”

“Does it embarrass you? My talking like this?”

“No.”

“Good. Because I think you should know, in fairness you should know, that I wanted you as much as you seemed to want me.”

“I’m glad to know that.”

“I was a silly little girl.”

“Perhaps not.”

“Yes, I was. A person shouldn’t draw boundary lines for love. Love is giving. I should have given you everything I had to give.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры