– Вы слыхали?
– Что такое?
– Он вернулся!
– Он вернулся?
– Кто вернулся?
– Наш Аурелио.
– Кто это такой?
– Да что вы!
Это он, тот самый мальчик!
– Неужели?
– Да, который
Крикнул, что король…
– Да ну!
– Что вы!
– Точно!
– Ну уж этот
Ничего не побоится!
– Ну теперь попробуй, герцог,
Сунься к нам!
– Теперь не страшно.
– Вот кого нам не хватало!
– Да, такой нам очень нужен.
– Как-то сразу легче стало.
– В честь него устроить ужин!
– К ордену его представить!
– Памятник ему поставить!
– Лучше сразу – в мавзолей.
– Дайте ж нам его скорей!П е т р у ч ч о
Сограждане! Товарищи! Народ!
Настал в моей судьбе триумфа час.
Я столько лет отсутствовал. И вот
Я снова здесь. Я снова среди вас.Вы были для меня семьей и школой.
Пришили вы правдивый мне язык.
Я первым крикнул: "А король-то голый!"
Но вы – вы подхватили этот крик.Сограждане! Мне трудно говорить!
Себе скроили сами вы судьбу.
Традиций правды не прервется нить.
А всех, кто врет, видали мы в гробу!Да здравствует республика! Ура!
Да здравствуют простые мастера!
Да здравствует на лучшее надежда!
А главное, а главное, а главное, а главное,
А главное…Н а р о д
Да здравствует одежда!
П е т р у ч ч о
Уф. Это был мой лучший номер. Не думал, что жонглировать словами труднее, чем шарами. Видел бы меня мой папаша!
Г о л о с А у р е л и о
Петруччо!
П е т р у ч ч о
Синьор Аурелио, это вы?
А у р е л и о
Помоги мне забраться.
П е т р у ч ч о
Минутку, синьор, одну минутку!
Куда же вы пропали, синьор! Я уже начал за вас беспокоиться.
А у р е л и о
Бродил по городу. Здесь ничего не изменилось, Петруччо! Все те же веселенькие фасады, а за ними все те же трущобы. А ты как?
П е т р у ч ч о
О, синьор! Ваш номер пользуется большим успехом. Меня уже избрали в сенат, назначили верховным глашатаем и вручили портфель министра без портфеля.
А у р е л и о
Справляешься? Портфель не мешает?
П е т р у ч ч о
Снова почувствовал себя как на арене. Синьор Аурелио, вы были правы, когда говорили, что правительство – место для циркачей. Жонглирую, показываю фокусы, балансирую на канате.
А у р е л и о
Не забывай только, что этот канат высоко натянут.
П е т р у ч ч о
Не выше, чем обычно, синьор, не выше, чем обычно. А для того, кто знает секреты, высота не имеет значения.
А у р е л и о
Секреты?
П е т р у ч ч о
Да, синьор!
Ни шагу влево, ни шагу вправо.
Держись ровнее и улыбайся.
Опасный номер? Пустяк, забава!
Лишь носом в небо не зарывайся.
Секреты эти
Одни и те же
И в кабинете,
И на манеже.Цветы, записки летят в опилки.
Их убирают. Не беспокойся.
Вниз не смотри – не спасут подстилки.
А высоты – привыкай, не бойся.
Забудь о смерти.
За это платят
И на паркете,
И на канате.Тебе здесь вряд ли протянут руку,
Зато никто не подставит ногу.
И если эту постиг науку,
Сноровки хватит на всю дорогу.
Освоюсь быстро,
Мой опыт – кстати.
Ведь мы, министры,
Как на канате.А у р е л и о
Браво, Петруччо! Продолжай в том же духе.
П е т р у ч ч о
С удовольствием, синьор! Если вы, конечно, не хотите поменяться обратно.
А у р е л и о
Я хочу только одного – увидеться с ней.
П е т р у ч ч о
О, я вам это устрою, синьор, я здесь уже все ходы-выходы знаю. Спрячьтесь за эту занавеску, и как только кончится прием…
П о р ц и я
Синьор Аурелио, куда же вы исчезли?
П е т р у ч ч о
Мне нужно обдумать новую речь. Я хочу высказаться об умении одеваться, а если родина потребует
П о р ц и я
Я вас не отвлеку?
П е т р у ч ч о
Вы меня привлечете!
П о р ц и я
Чем же?
П е т р у ч ч о
Ваше платье открывает немыслимый простор для красноречия.
П о р ц и я