Читаем А народ-то голый! полностью

А я тебя ищу.

П е т р у ч ч о

Так вот он я.

П р е м ь е р о

Прекрасно. Ты-то мне, мой друг, и нужен. Ты был в суде когда-нибудь?

П е т р у ч ч о

Да что вы!

Я честный человек! За что, синьор?

Зачем мне в суд?

П р е м ь е р о

Ну, мало ли зачем. Из любопытства.

П е т р у ч ч о

Ах, из любопытства! Нет, не был.

П р е м ь е р о

Есть возможность побывать. Ведь ты же честный человек.

П е т р у ч ч о

Кто? Я-то?

П р е м ь е р о

Ну да.

П е т р у ч ч о

Ну да. Я, может быть, честней Иных так называемых судей.

П р е м ь е р о

Вот ты сегодня и побудешь судьей.

П е т р у ч ч о

Я? Вот так номер. Такого у нас в цирке не было. Да ведь я не умею.

П р е м ь е р о

А я тебя научу. Это очень просто. Главное, говори все время в рифму.

П е т р у ч ч о

Это как?

П р е м ь е р о

Ну, чтобы складно. Вот, например, секретарь объявляет:

Чтобы от слов своих ни шагу,

Свидетель должен – что?

П е т р у ч ч о

Дать тягу.

П р е м ь е р о

Да нет, дать присягу. Или вот:

Нам соблюсти законы важно.

Следит за этим – кто?

П е т р у ч ч о

Продажный.

П р е м ь е р о

Да нет, присяжный. Или еще:

Раз, два, три, четыре, пять,

Вас должны мы…

П е т р у ч ч о

Оправдать!

П р е м ь е р о

Наказать.

П е т р у ч ч о

Синьор Премьеро, а где же старый судья? Заболел, что ли?

П р е м ь е р о

Хуже. Предал. И за это лишен всех своих постов. Его-то, кстати, мы и будем судить. Ну, пойдем, я тебе по дороге все расскажу.

(Уходят.)

<p>Сцена 17</p>

На улице. Аурелио, Незнакомец.

Н е з н а к о м е ц

Синьор Петруччо?

А у р е л и о

Что?

Н е з н а к о м е ц

Прошу прощенья, Сказали мне, что вы синьор Петруччо.

А у р е л и о

Ах, да. А что?

Н е з н а к о м е ц

Отец ваш поручил Вам передать вот это.

А у р е л и о

Мой отец?

Н е з н а к о м е ц

Да, ваш отец.

А у р е л и о

Но это невозможно. Он умер.

Н е з н а к о м е ц

Вам виднее, но когда

Меня просил он передать вам это,

Он был живым. Покорный ваш слуга.

(Уходит.)

А у р е л и о (читает)

«О сын мой! Я знаю, ты в Тряпицце. Я бы узнал тебя среди сотен людей. Сколько раз я видел во сне твое лицо – этот прекрасный слепок с лица твоей матери, сколько раз я слышал твой голос, сколько проклинал себя за то, что расстался с вами, сколько пытался вас разыскать! Но судьба была беспощадна ко мне. Увы! Если бы ты пришел на день раньше, ты застал бы меня на вершине славы, а теперь я вижу тебя среди моих врагов. Я стал жертвой клеветы и оговора и вынужден бежать, но я вернусь, я непременно вернусь, и тогда прижму тебя к сердцу, о сын мой! Нежно любящий тебя твой отец. Спонтано.» Ах, вот оно что! Нашелся, значит, блудный папа!

Скорей Петруччо нужно сообщить.

Как будет рад слуга мой простодушный.

(Уходит.)

<p>Сцена 18</p>

У входа в суд. Порция и Пропорция

П р о п о р ц и я

О, дорогая, у вас опять новый фасон!

П о р ц и я

Да.

П р о п о р ц и я

Как называется это чудо?

П о р ц и я

Угадайте.

П р о п о р ц и я

«Обжалованию не подлежит».

П о р ц и я

Нет.

П р о п о р ц и я

«Высшая мера».

П о р ц и я

Не угадали. П р о п о р ц и я

«От защиты отказываюсь».

П о р ц и я

Ну что вы, милочка, намного проще.

П р о п о р ц и я

Скажите же, наконец!

П о р ц и я

«Рассматривается дело».

П р о п о р ц и я

Какая прелесть! Но пойдемте скорее, иначе они, как обычно, начнут рассматривать не то, что им показывают.

<p>Сцена 19</p>

Зал суда. Присяжные, секретарь. Кресло прокурора занимает Премьеро. Скамья подсудимого пустует. Скамья судьи – тоже.

П р е м ь е р о

Я эту мантию надел

В годину бед.

Кто на скамье судьи сидел,

Того здесь нет.

Другая ждет его скамья,

Будь он средь нас.

Увы, стал прокурором я

В недобрый час.

Что ж, пусть достойнейший займет

Сию скамью.

Час пробил. Встаньте. Суд идет

Судить судью.

(Цирковая музыка. Входит Петруччо в судейской мантии. Премьеро салютует.)

Король голый!

П е т р у ч ч о

И вам того же. (спохватывается) То есть, я хотел сказать, долой голых!

(Занимает место, листает дело.)

Пусть подсудимого введут.

Кто нынче подсудимый тут?

Не слышите вы? Вас зовут.

С е к р е т а р ь

Синьор, он не пришел на суд.

П е т р у ч ч о

Он не пришел? Какой позор.

Вот докатился до чего.

Что ж, приступаем без него.

Пусть первым скажет прокурор.

П р е м ь е р о

(к присяжным)

Кто вероломно и коварно

Обманывал народ родной?

Кто шил одежду нам бездарно

И не по выкройкам?

П р и с я ж н ы е

Портной!

П р е м ь е р о

Перейти на страницу:

Похожие книги