Читаем А наутро радость полностью

– Это хорошо, Карл. Очень хорошо! Дай-ка я запишу, пока не забыла! И первую строчку, пока она еще в голове. Это займет меньше минуты. – Она начала писать:

«Оно началось с больших волнений – наше первое Рождество вместе. А потом было похоже на то, что все закончится ссорой. Но потом случилось что-то чудесное: настоящее рождественское чудо, как в рассказе О. Генри».

Стоя у туалетного столика, Анни лихорадочно писала. Она забыла, что собиралась написать всего одну строчку. Карл расхаживал по комнате, куря одну сигарету за другой. Он чувствовал себя заброшенным. Наконец, потеряв терпение, он подошел к Анни и отобрал у нее карандаш.

– Анни, мы так редко можем побыть вместе, и сейчас канун Рождества…

У нее сразу же начался приступ раскаяния.

– Какая же я дура! – воскликнула она и сунула блокнот и пачку бумаги в ящик. – Не знаю, как ты меня терпишь. – Она обняла Карла. – Но я рада, что терпишь.

– Сейчас самое начало девятого, и я подумал, что мы могли бы немного отпраздновать. Как насчет кино? Сейчас идет фильм с Лорелом и Харди[17].

– Я думаю, нехорошо смотреть на Лорела и Харди в ночь, когда родился Иисус.

– Правильно, – согласился Карл.

– И дело не только в Рождестве. Мне не нравится, как они все время бьют друг друга по голове. От этого мне становится дурно.

– А как насчет старомодной прогулки?

– Это будет замечательно. Мы сможем смотреть на все рождественские елки в окнах людей.

Была чудесная ночь.

– Земля покрыта снегом, – сказал Карл. – Светят звезды. Таким и должно быть Рождество: холодным и ясным.

– Мне бы больше понравилось, если бы было немного теплее, – заметила Анни. – И чтобы был туман. Тогда звезды светили бы сквозь туман. И чтобы не было снега – ведь Он родился в теплой стране. На всех картинах, где изображены ясли, и пастухи, и волхвы, я никогда не видела снега. А ты видел?

– Сейчас, когда я подумал об этом, – нет.

Они шли, взявшись за руки, и время от времени останавливались, чтобы полюбоваться рождественской елкой в чьем-нибудь окне. В одном они увидели детей вокруг елки. Малышка держала в руках новую куклу.

– Это моя дочь через пять лет, – сказала Анни.

– А где же мой сын? – спросил Карл.

– Где-то наверху.

Возле одного дома люди украсили большую живую елку.

– Вот что я сделаю, когда у нас будет свой дом, – сказала Анни. – Украшу елку во дворе перед домом – лампочками, золотыми шарами, «дождиком» и ангелами. Чтобы все видели.

Они подошли к церкви. Дверь была открыта. На алтаре сияли красные пуансеттии и горели тонкие свечки. Пахло ладаном.

– Давай зайдем на минутку, Карл.

– Но мы же не католики, дорогая!

– О, церковь этого не знает. Пошли!

Они тихо уселись на заднюю скамью и немного посидели.

Анни и Карл закончили вечер пиром в аптеке-кафе. Она ела банановый сплит, а он – кофейное мороженое.

– Как жаль, что я состарюсь, – сказала Анни.

– А кто же не состарится? – философски заметил Карл.

– Я имею в виду, что старые люди не получают удовольствие от таких вещей, как банановый сплит.

– Наверно, я преждевременно состарился. Я не могу есть подобное месиво.

– Ты просто понятия не имеешь, как много теряешь, – возразила Анни.

Готовясь лечь в постель, Карл выложил свои деньги на туалетный столик. Анна вынула свой заработок и присоединила к его деньгам. Вместе они заработали почти тридцать долларов.

– Эти деньги плюс твои пять долларов в неделю (за газеты) плюс мои два доллара в неделю… Нам хватит, чтобы прожить следующий месяц, а также февраль и март. Потому что февраль – короткий месяц.

– Не рассчитывай на это, любимая.

– Почему? Ведь все, что нам надо, – это квартплата и мое питание.

– Тебе скоро понадобятся новые туфли. А мне нужны будут учебники для следующего семестра. – Морщинка на его лбу обозначилась четче.

– Не расстраивайся, дорогой. – Анни попыталась разгладить эту морщинку.

– Ты не учитываешь непредвиденные обстоятельства.

– Их не будет. А если будут, то у меня еще есть восемь долларов в банке. И ты всегда можешь заложить свои часы в ломбарде за семь-восемь долларов.

– Но постоянно нищенствовать, как мы…

– Мы же нищенствуем не просто так, а ради чего-то. Ты получишь степень, а я уже получаю так много: мне разрешают ходить на занятия.

– Но…

– Никаких «но». Нищета не слишком меня огорчает. Наверно, я к ней привыкла. И кроме того, я чувствую, что подвернется что-то чудесное, прежде чем у нас кончатся деньги. Так что перестань расстраиваться.

И действительно, подвернулось что-то чудесное.

<p>11</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Через тернии к звездам. Проза Бетти Смит

Дерево растёт в Бруклине
Дерево растёт в Бруклине

Фрэнси Нолан видит мир не таким, как другие, – она подмечает хорошее и плохое, знает, что жизнь полна несправедливости, но при этом полна добрых людей. Она каждый день ходит в библиотеку за новой книгой и читает ее, сидя на пожарном балконе в тени огромного дерева. И почти все считают ее странноватой. Семья Фрэнси живет в бедняцком районе Бруклина, и все соседи знают, что без драм у Ноланов не обходится. Отец, Джонни, невероятный красавец, сын ирландских эмигрантов, работает поющим официантом и часто выпивает, поэтому матери, Кэти, приходится работать за двоих, чтобы прокормить семью. Да еще и сплетни подогревает сестра Кэти, тетушка Сисси, которая выходит замуж быстрее, чем разводится с мужьями. Но при этом дом Ноланов полон любви, и все счастливы, несмотря на трудную жизнь. Каждый из них верит, что завтра будет лучше, но понимает, что сможет выстоять перед любыми нападками судьбы. Почему у них есть такая уверенность? Чтобы понять это, нужно познакомиться с каждым членом семьи.

Бетти Смит

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее

Похожие книги

Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века