Читаем А не пойти ли вам лесом, господин инквизитор?.. полностью

Однако, долго любоваться мне не дали. Видимо, для предмета мебели я оказалась слишком назойливой. Главный инквизитор наконец повернулся ко мне, недовольно кривя губы, но в его глазах мелькнуло злорадство. Нехорошее мстительное злорадство. Кажется, моё внимание он заметил и оценил верно. Только чёрта с два я влюблюсь и буду обивать его пороги, как та же Ровэн. Вы ошиблись, ваше преосвященство. Я из другого теста. Мне по статусу не положены чувства.

"Слушай, я не эксперт в мужской психологии, конечно, - задумчиво потянула Реса в моей голове, - но по-моему, ты хорошо его задела. Знаешь, Ксавьера мы тоже сначала посчитали безопасным, а этот - вообще столичный инквизитор!"

Её речь не произвела на меня впечатления. То же мне, важная шишка! С папой-кардиналом он мог занять любой пост по собственному желанию. Достаточно вспомнить сына нашего патриарха!

"И всё-таки на твоём месте я была вела себя осторожнее"

Тихо фыркнула.

"Но привлекательный мужик, этого не отнять... Давай ночью за ним подглядим!"

Я аж икнула от столь дерзкого предложения! Реса! Ты с ума сошла?!

"А что? - хихикнула она: - Он точно не догадается! Ну, разве ты не хочешь посмотреть на него без одежды?.."

- Нет! - испуганно воскликнула я, вспыхнув до кончиков пальцев. Только подглядываний мне не хватало!

- Что нет, фройляйн? - мгновенно отозвался ледяной голос. Я вздрогнула - Виен смотрел на меня в упор. Страшно...

- Я отвлеклась. Прошу прощения, ваше преосвященство, - опустив глазки в пол, пробормотала. Его - и без одежды?! Да больно надо!

- Вы часто отвлекается, я смотрю, - насмешливо бросил он, - впрочем, что ещё взять с юной девушки?.. Полагаю, у вас совершенно другие интересы, и в нашем обществе вам скучно. Не смею задерживать - кажется, директор Маррксен нашёл, чем вас занять.

Я почувствовала себя оплёванной. Взгляд скользнул по Виену, словно выискивая, к чему же придраться. Но даже беспорядок в непослушных вихрах выглядел идеально. Я уж молчу о чёрном мундире с золотыми пуговицами в два ряда и прямых удобных брюках. Никакой небрежности.

Вспомнились его объятия в кабинете с Ровэн и... и я не удержалась, хотя и понимала, что веду себя слишком унизительно для Великой Княжны.

- Ваше недовольство меня удивляет, ваше преосвященство. Кажется, вы ничего не имеете против неформального общения с девушками в вашем кабинете. Или за закрытыми дверями - это не считается? Особенно если девушка молода и младше вас по званию? В Империи такие отношения караются выговором или даже увольнением. Или сыну кардинала ничего не страшно?..

Вот. Теперь на меня смотрел не только Виен, но и Астер с Роланом. Последние - прямо-таки с бескрайним изумлением. Боже Великий, действительно, что на меня нашло?! Что за глупые выпады?!

- Первое, фройляйн Залесновская - я редко пользуюсь своим положением, - он даже не посмотрел на меня, но в голосе скользнуло разочарование, - второе - мои отношения - это моё личное дело. Смею заверить вас, как поборницу морали, никакого принуждения к близким отношениям со мной не было. Вы, верно, наслушались сплетен и решили призвать меня к порядку? Встаньте в очередь - таких хватает в Руале. Третье - теперь я ясно вижу, что вы слишком незрелы и глупы для помощи управлению. Даже учитывая вашу ценность. Оставайтесь в академии, фроляйн, а потом возвращайтесь на родину. Всё. Можете считать это... превышением полномочий.

Если бы я могла - я бы наверное разрыдалась. Но меня учили держать лицо. Поэтому лишь молча встала и направилась к двери.

- Я против, ваше преосвященство, - вдруг поднялся Астер, заставив меня замереть, а Виена - недовольно вскинуть бровь: - У нас действительно нет ни единой зацепки, кроме слов Ольки. Полагаю, что в этих условиях вы могли бы...

- Нет, Астер. Я всё сказал.

Такое чувство, что на меня упала гранитная плита. Спазм сдавил горло. Не плакать, не плакать! Внезапно Виен тенью скользнул ко мне и дёрнул на себя. Я закачалась, ошарашенно хлопая ресницами. Но... мотивы его поступка стали ясны через секунду - дверь распахнулась, являя капитана Гардэна. Если бы я осталась на своём месте - получила бы синяк.

- Ваше преосвященство! - рявкнул он с порога: - Нападение во дворце! На принцессу!


Реакция у Виена была, мягко говоря, странной. Вместо того, чтобы броситься на помощь девушке, он кинул скептический взгляд на Гардэна.

- Опять?! Слушай, капитан, это уже не смешно. Королевская семья находится под патронажем главного дворцового инквизитора - пусть он разбирается!

Такой ответ показался мне кощунственным, но никто не спешил отчитывать Виена.

- Лейсан ещё утром отбыл в свой домик на побережье. За ним, конечно, послали, - герр Гардэн развёл руками, - но сами понимаете, раньше завтрашнего обеда он не появится.

- Как вы можете?! - не выдержала я: - К вам обратились за помощью, а вы ищите на кого бы спихнуть свои обязанности!

Мужчины дружно посмотрели на меня и почти синхронно вздохнули. Даже Астер с Роланом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйки Северной Империи. Косса, Маргарита, Ольга

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы