Читаем А не пойти ли вам лесом, господин инквизитор?.. полностью

- Пока не разберусь в ваших мотивах, вы точно "вы"! - бросила я разгоряченно.

- Моих мотивах? Вы не доверяете главному столичному инквизитору, Олли?

Он настоящий "блонди"! Вот честно! Что за игра слов?.. Виен легко мог бы объясниться, но как будто специально меня поддразнивал. Нет уж, я не поддамся на провокацию. Не буду играть по его правилам!

- Столичный инквизитор - тоже человек, которого можно подкупить или заставить, - холодно процедила я, - то, что ему вверили безопасность нации, ещё ничего не обещает. Зависит от того, насколько он справляется со своей работой. Вы справляетесь, ваше преосвященство?..

Сказала - и сама мысленно выругалась. Он же пошутил, а я... по больной мозоли.

- Нет, - был ответ. Непроницаемый голос, от которого мне захотелось застонать, - как вы видите, я не справляюсь Мы едем ко мне домой. Это своеобразное убежище, о котором не знают даже родители. Из академии - где действительно очень высокая защита, вас можно выманить, фройляйн, а о моём доме нужно ещё узнать. Вся прислуга проверена, компаньонку вам предоставят. Где вы были - останется в тайне, так что ваша репутация не пострадает. И это не обсуждается. Я не могу постоянно следить за вами в академии.

- Виен, я не то имела в виду...

Даже спорить не стала. Дом, академия - какая разница?.. Я же в любом случае не останусь наедине с Виеном.

- Нет, фройляйн. Вы всё сказали правильно.

Несколько минут мы ехали в молчании. Потом я не выдержала. Не люблю копить пустые обиды.

- Виен, в конце концов, я пострадавшая! Ты должен понимать, что мне свойственны некоторые перегибы! Будь снисходительным!

- Я вас ни в чём не обвиняю, фройляйн.

Убью его - и меня точно оправдают! Как это называется?! Крайняя степень аффекта?..

На эмоциях я подскочила, напрочь забыв про карету. Ох, не везёт мне с этими поездками! Кучер резко подхлестнул лошадей, и я, конечно же, полетела вперёд.

- Вы тридцать три несчастья, фройляйн, - с показной усталостью в голосе отозвался Виен, подхватывая меня. Так приятно стало, что аж в животе защекотало! И этот запах... свежий, мятный, с ноткой едва уловимой горечи. Я едва удержалась от желания, чтобы не уткнуться носом ему в шею. Интересно, что за парфюм?

- Не сердись...

Скрипнул зубами, посадил меня рядом и приобнял, удерживая от падения. Так и ехали.

- Только не лезь вперёд, - проворчал он, когда карета остановилась. Вроде недовольно, но я чувствовала - оттаял. И покорно кивнула, принимая руку.

Ой. Привыкнув к городу, я в первый миг оглохла от тишины. Щебет птиц и шелестящие переливы деревьев, запах скошенной травы и освежающая влажность. Как здорово! После долгой имперской зимы я совершенно отвыкла от таких чудес!

- Пойдём, горе-эксперт, - хмыкнул Виен. Вопреки его ожиданиям, я лишь вздохнула. Точно горе-эксперт!

А этот... горе-инквизитор опять подхватил меня на руки!

- Зачем?!

- Традиция такая, - произнёс мужчина, - что девушку через порог своего дома нужно переносить на руках, дабы нечисть её не заметила и из дома не увела.

Озадаченно промолчала. Ладно, в чужой монастырь со своим уставом...

Но сидеть на его руках я не стала, заупрямилась. Как-никак, рана Виена ещё не зажила. Мы шли вместе, почти обнявшись, и наверное, для прислуги это выглядело странно. Инквизитор придерживал меня, сообщал о каждом пороге или ступеньке, и ничем не выдавал своего недовольства. Но да - донести меня на руках ему было бы быстрее. С другой стороны, я должна привыкнуть к слепоте. Неделю же в кровати не проваляешься.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Хороший вариант, - оценил Виен, когда я озвучила ему мысль, - а главное, тихий и спокойный для моих нервов.

- В таком случае я просто не имею право отдыхать, - съязвила обиженно, - чтобы не доставлять тебе удовольствие!

Инквизитор почему-то закашлялся в ответ.

- Жестоко, - отозвался он с усмешкой. Почему "жестоко" я спросить не успела - мы перешли порог, видимо, моей будущей комнаты.

- Катерина, позови Мэди и подойдите обе, - приказал Виен куда-то поверх меня. Машинально вздрогнула. Всё никак не привыкну, что люди могут стоять не только рядом.

- Звали, ваше преосвященство? - послышался звонкий и тонкий голос. Моя ровесница? Я еле слышно хихикнула. У Виена, судя по его характеру, должен быть штат суровых матрон в чепчиках и передниках на валесский манер.

Инквизитор коротко проинструктировал служанок насчёт моей персоны. Обижать нельзя, трогать без согласия нельзя, выполнять любую прихоть. Эдак я сама начну бояться, что стану невольной причиной увольнения служанок!

- Всё ясно? - фирменным ледяным голосом закончил он. В ответ служанки, как военные, выдали нечто вроде: "Да, ваше преосвященство!". Хм-м, интересно, какая атмосфера царит в доме семьи Виена?.. Ведь инквизиторы - гражданские служащие, а кардинал вообще духовное лицо.

Я вдруг осознала, что видела всех членов семьи Корриан - и никогда бы не подумала, что они родственники.

- Я сейчас в управление, вернусь позже. Буду рад, если ты дождёшься меня к ужину.

Кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйки Северной Империи. Косса, Маргарита, Ольга

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы