В ответ Гермиона энергично кивнула, отчего волосы упали ей на лицо. Убрав их, девушка заметила, что Чарити остановилась метрах в трёх от неё, облокотившись на одну из парт и скрестив руки на груди, и лицо у неё вдруг постарело, а в глазах появилась тоска, что испугало Гермиону.
— Мне действительно приходилось общаться со многими магглорождёнными волшебниками, — начала волшебница чуть хриплым голосом, — и все они были разные, непохожие друг на друга: любопытные и застенчивые, активные и спокойные, весёлые и молчаливые. Почти с каждым из них мне удалось найти общий язык — а вот подружиться смогла только с тобой, чему я бесконечно рада. Эти шесть лет пролетели совершенно незаметно, и что же я вижу? Маленькая лохматая девчонка с горящими от восторга глазами, переполненная любопытством и знаниями, превратилась в юную, умную и отважную волшебницу, и я безмерно горжусь тобой, Гермиона. Думаю, было бы правильно чаще говорить тебе об этом, а не только в твой день рождения. Словом… — Чарити замялась и возвела глаза к потолку, после чего снова посмотрела на замершую Гермиону. — С днём рождения, детка.
В следующий момент Гермиона уже крепко обнимала мисс Бэрбидж — Чарити, всегда просто Чарити, — женщину, ставшую её первым другом, проводником в мир волшебства, вечным слушателем и отдушиной, и она, обычно старавшаяся избегать тесных контактов, ответила на объятие, уткнувшись лбом в плечо Гермионы.
— Ну всё, детка, — Чарити первой нашла в себе силы отстраниться. Ещё раз взглянув в лицо Гермионы, она объявила прежним жизнерадостным тоном: — У меня есть для тебя небольшой подарок. В камине. — Она повела плечом в сторону горевшего позади неё огня и заговорщически подмигнула. — Ну иди же, посмотри.
Ничего не понимая, Гермиона послушно направилась к камину, где весело полыхало пламя, и несколько секунд в недоумении разглядывала переливы красно-оранжевого марева, пока среди них не обрисовался силуэт головы со знакомыми чертами лица.
— Фред! — вскрикнула девушка от неожиданности и оглянулась назад.
Чарити кивнула ей и вышла, тихонько притворив за собой дверь кабинета. Полная признательности к приятельнице, удивлённая этим сюрпризом, Гермиона опустилась на колени перед каминной решёткой, любуясь языками пламени.
— Грейнджер, «Всевозможные Волшебные Вредилки» на связи! — жизнерадостно объявил Фред, чей голос доносился немного приглушённо, но всё равно не утратил присущих ему отличительных нот.
— Мои поздравления! — эхом послышался схожий голос, принадлежавший, вне всяких сомнений, Джорджу, видимо, проходившему мимо брата.
— И мои, мисс Я-уже-совершеннолетняя-волшебница, — прибавил Фред, тряхнув головой, отчего поленья выбросили несколько искр. — Мы тут немного поколдовали, к тому же па помог выделить канал на полчаса, так что можем немного поболтать. Сразу первый вопрос: ты к нам приедешь на Рождество?
Гермиона смущённо опустила глаза. Она обещалась провести зимние каникулы с родителями, ведь у них только-только начали налаживаться отношения… С другой стороны, ей безумно хотелось снова окунуться в ту атмосферу бесшабашного веселья, что окружала её в «Норе», а уж особенно рядом с Фредом…
— Пока рано это обсуждать, — наконец, произнесла девушка, и Фреда этот ответ явно не удовлетворил. Лучшим выходом было сменить тему, что Гермиона и сделала. Благодаря этому следующие минуты Фред посвятил воодушевлённому описанию торговли в магазине, намекнув на то, что им пришлось послать несколько заказных партий Любовных зелий в Хогвартс.
— Уж не Гарри ли стал объектом соблазнения? — игриво поинтересовался молодой человек, смеясь. — Ты предупреди его, чтобы не брал ничего из рук своих поклонниц, мы ещё не завершили тестирование противоядий…
После разговор коснулся школьной жизни Гермионы; девушка с тем же воодушевлением поведала о новом расписании, об изменениях в преподавательском составе и о тренировках Рона перед отборочными в команду. Они как раз обсуждали вероятность победы Гриффиндора, когда раздался настолько сильный грохот со стороны квартиры в Косом переулке, что его звук отлично слышался даже в кабинете Хогвартса.
— Джордж! Так, Гермиона, мне пора выручать этого оболтуса, так что ещё раз поздравляю, подарок мой ты получила, наставления тоже. Передавай привет Рону и Джинни. И подумай насчёт Рождества.
Поленья в камине вспыхнули на прощание и зашипели, когда Фред покинул камин, разорвав связь. Оторвав взгляд от затухающих искр, Гермиона подметила по часам, что уже достаточно поздно. Разговор с Фредом наполнил её каким-то внутренним теплом, словно согрев. До чего же ей не хватало этой задорной улыбки, этих фраз, этого голоса и взгляда! Поморщившись — ход собственных мыслей смутил её, — девушка поднялась на ноги. Спустя пару минут в кабинет вернулась Чарити, согласившаяся проводить Гермиону до башни факультета, и чуть позже, уже засыпая в собственной кровати, мисс Грейнджер сонно улыбалась в подушку. Разговор с Фредом был лучшим подарком, какой только могла преподнести Чарити.