Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

— Я понимаю, — кивнула Гермиона. — Но родители… Им и так непросто было отпустить меня, так что мне лучше вернуться к ним и успокоить их, что со мной всё в порядке. В конце концов, впереди ещё целых шесть лет, хоть одно Рождество я да застану в стенах школы, — улыбнулась девочка. Она сама, если честно, соскучилась по семье, но с друзьями расставаться не хотелось.

— Ну а я на Рождество останусь в Хогвартсе, — сообщила Чарити, осушая вторую чашку чая. — Мне некуда уезжать, да и незачем, по правде говоря. А здесь все знакомые. И с работой успею разобраться.

Несмотря на небрежный тон, Гермионе почудилась тоска в голосе дамы, и она неожиданно пробормотала:

— А может, поедешь со мной?

Чарити со стуком отставила кружку.

— Ты серьёзно? — прищурилась профессор Бэрбидж.

— Конечно! — Теперь Гермиона уже не сомневалась в своих мыслях. — Родители не будут против, я уговорю их. Встретишь Рождество с нами, вместе покатаемся по Лондону, сделаем кучу всего интересного!.. — Гермиона осеклась, заметив горькую усмешку на губах Чарити.

— Спасибо за предложение, детка, но я сама справлюсь. Неужели ты думаешь, что мне настолько одиноко, чтобы я лезла в чужую семью на праздники? Нет, всё в порядке. И, кажется, — она взглянула на наручные часы со странными стрелками, — тебе пора идти.

Намёк был ясен, и Гермиона поднялась с места, уже жалея, что вообще завела этот разговор. Чарити улыбалась по-прежнему дружелюбно, провожая девочку до двери, но что-то в её поведении неуловимо изменилось.

— И не вздумай прислать мне рождественский подарок, выброшу нераспакованным, — предупредила преподавательница, напоследок опять потрепав Гермиону по растрёпанным волосам, ещё больше их запутав. — Не люблю эти рождественские традиции. Выбрасывание денег на ветер. Ну, а тебе, детка, весёлого Рождества в кругу семьи. Удачной дороги.

— И тебе тоже, — отозвалась Гермиона, после чего дверь перед её лицом с шумом захлопнулась.

Время таяло неумолимо быстро, приближая момент отъезда. Школа постепенно пустела, ученики собирали вещи в ожидании возвращения домой. Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси оставались в школе. Если с Гарри всё было понятно и так — не с Дурслями же ему, в самом деле, встречать Рождество! — то представители семьи Уизли были вынуждены остаться по другой причине: их родители решили съездить проведать своего сына Чарли в Румынию.

— У нас не так много денег, чтобы съездить всей семьей, — рассказывал Рон Гарри и Гермионе как-то вечером в Общей гостиной. — По правде говоря, мне не очень бы хотелось поехать к Чарли с этими его драконами…

— А, по-моему, это довольно интересно, — хором возразили сидевшие поблизости Фред и Джордж, развлекавшиеся тем, что перекидывали друг другу пакет волшебного конфетти «Непредсказуемый взрыв». Как нетрудно было догадаться, суть была в неожиданном взрыве этого пакетика в руках того или иного игрока. Пока ещё снаряд держался, и близнецам уже скоро должна была наскучить эта игра.

— Драконы — это опасно и увлекательно, — заявил Джордж.

— Похоже, вам нравится всё, связанное с опасностью, — недовольно буркнула Гермиона.

— Ну, не скажи, — не согласился Фред. — Вот, например, уроки Снейпа тоже связаны с определённым риском, но мы от них удовольствия не испытываем.

Гарри насмешливо фыркнул. Все знали о взаимной неприязни между ним и профессором зельеварения.

— Но квиддич вам нравится, — не уступала Гермиона.

— Квиддич не опасен, — возразил Джордж.

— Я уже приводила вам статистику…

— Прекрати, Гермиона, иначе наша бомба отправится в твою сторону, — предупредил Фред.

— Ты не посмеешь! — не осталась в долгу девочка.

— Спорим?

К счастью, до этого дело не дошло, так как ловко брошенный Джорджем брату снаряд наконец-таки разорвался над головой Фреда с громким хлопком, осыпав мальчишку каскадом разноцветных бусин, бумажных обрывков и длинных тонких лент. Сверху на макушку приземлилась шляпа с красноречивой надписью «Балда» по тулье.

— Думаю, комментарии здесь будут излишни, — мстительно ухмыльнулась Гермиона, поднимаясь с места. — Мне нужно собирать вещи, завтра уже поезд. Желаю приятно отдохнуть, мальчики.

— Ну, у нас-то Рождество будет прекрасным, без контроля родителей, так что тебе можно лишь посочувствовать, — съехидничал Фред.

— О, прости, но я не могу воспринимать всерьёз слова человека в шляпе с надписью «Балда», — хмыкнула Гермиона, скрывшись в спальне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика