Читаем А он не вернулся из боя полностью

— Выедем завтра пораньше, сначала в Лупане, а оттуда — в Булавайо. Нас повезет шофер, он уже предупрежден и готовится к поездке. А ты возьми с собой пару канистр с бензином про запас, хотя на трассе Лупане — Булавайо есть автозаправочные станции, но мало ли что. Кстати, в Лупане нам надо заехать в банк и получить банковские карты. Они позволяют получать деньги, которые хранятся на счету в любой стране мира. Вдруг решишь совершить путешествие в США, Францию или Японию. Очень удобно! Не забудь взять с собой оружие.

На следующий день Бровиков и Кани, устроившись на заднем сиденье джипа, выехали в дальнюю дорогу. В Лупане они зашли в банк, получили пластиковые карточки, и Бровиков впервые узнал, какая сумма лежит у него на счету — двадцать одна тысяча четыреста долларов.

— Ты же знаешь, что тебе значительно увеличили зарплату, так что скоро будешь богатым, — улыбаясь, сказал шеф.

— Адэр, а мы не заскочим на почтамт, вдруг письмо пришло от друга?

— Так ты ж недавно получил?

— Так оно пролежало там около двух месяцев, прежде чем я приехал в Лупане.

— Нет проблем, заедем.

Предчувствие не обмануло Андрея. Он вышел из дверей почтамта с письмом в руках, решив, что прочитает его в дороге.

— Получил? — удивленно произнес Кани. — Видишь, как ты почувствовал, что тебя почта ждет. Ну, читай, я не буду мешать. — И он коротко бросил шоферу: — Поехали!

Андрей достал из конверта письмо и стал читать:

«Здравствуй Андрей Михайлович! Не дождавшись ответа на свое предыдущее письмо, решил загрузить тебя дополнительной информацией. Свадьба Анастасии назначена на седьмое сентября, то есть откладывается на две месяца. Это связано с длительной командировкой отца молодого. У нас говорят, что март и сентябрь — самое лучшее время для свадеб. Мы с Лешей получили официальные приглашения приехать на это торжество вместе с женами. Но наши подруги — жены поехать не смогут по причине элементарной беременности и вскорости родов.

На всякий случай есть план, если ты, конечно, решишь приехать. Я в телефонном разговоре с Анной Степановной сказал, что мы с Алексеем недавно встретили своего товарища, с которым вместе находились в плену в Пакистане в душманской тюрьме. И что мы хотели бы, чтобы он тоже поехал с нами на свадьбу. Анна Степановна, конечно же, согласилась. Потом перезвонила Настя и спросила фамилию, имя и адрес нашего друга, чтобы прислать и ему приглашение. Извини, но я тебя представил как Панфилова Андрея Ивановича и дал адрес одного своего товарища. Я предупредил ее, что у Панфилова обезображено лицо, но она перебила меня, сказав: „Как и кому может не понравиться внешний вид героя!“ Понял, какая у тебя дочь!

Если бы ты знал, как мне тяжело врать! Не знаю, что было бы со мной и с Алексеем, если бы твоя семья узнала про наше вранье! Наверное, лежали бы мы с Лехой на Ваганьковском кладбище. Так нам и надо! Но в то же время как поставишь себя на твое место, так и начинаешь понимать твое решение. Так что, друг, решай. Честно говоря, чертовски хочется тебя увидеть, посмотреть роспись льва на твоем лице, по-братски тебя обнять, потрогать — он ли, боевой командир? Если все-таки решишься ехать, то обязательно заблаговременно сообщи. Мы с Алексеем тебя встретим. Пока. Обнимаю. Надеюсь на скорую встречу!».

Андрей сложил вчетверо письмо, сунул его в карман рубашки.

— Ну что? — поинтересовался шеф.

— Заманчиво, черт, возьми! — Андрей не сдержался и рассказал, как оказался в Зимбабве, о семье, о причине не ехать на родину и, конечно, о письмах Леонова.

Кани задумался. Они успели проехать не менее двух километров, прежде чем он произнес:

— Да, ситуация сложная. Тут даже советы давать, если это делать от души, сложно. Слишком высока ответственность. Я, конечно, понимаю тебя, Андрей. Ясно одно: ты жертвуешь собой ради дорогих, любимых людей. Цена большая. Эти страшные увечья, естественно, не украшают. Это в племенах чем больше шрамов, тем больше уважения, а в цивилизованном обществе, к сожалению, — чем красивее, тем ценнее и дороже.

Я представляю, если бы ты вдруг решил поехать, что тебе пришлось бы пережить, когда бы ты оказался рядом с женой, мамой и дочкой! Выдержало бы у тебя сердце, видя, как дочь смотрит на страшного человека? А как потом уезжать, прощаться?! Считаю, что это настоящая трагедия! Повторяю, в такой ситуации давать рекомендации я не решусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза / Проза о войне